Parallel Verses

International Standard Version

"Hear this, you who are swallowing up the needy, who intend to make the poor of the land fail,

New American Standard Bible

Hear this, you who trample the needy, to do away with the humble of the land,

King James Version

Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,

Holman Bible

Hear this, you who trample on the needy
and do away with the poor of the land,

A Conservative Version

Hear this, O ye who would swallow up a needy man, and cause the poor of the land to fail,

American Standard Version

Hear this, O ye that would swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail,

Amplified

Hear this, you who trample down the needy, and do away with the poor of the land,

Bible in Basic English

Give ear to this, you who are crushing the poor, and whose purpose is to put an end to those who are in need in the land,

Darby Translation

Hear this, ye that pant after the needy, even to cause to fail the poor of the land,

Julia Smith Translation

Hear this, ye, panting after the needy, to cause the humble of the, land to cease.

King James 2000

Hear this, O you that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,

Lexham Expanded Bible

Hear this, those who trample on [the] poor and who annihilate the afflicted of [the] land,

Modern King James verseion

Hear this, you who trample the poor, even to make the humble of the land to fail,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Hear this, O ye that oppress the poor, and destroy the needy in the lands, saying,

NET Bible

Listen to this, you who trample the needy, and do away with the destitute in the land.

New Heart English Bible

Hear this, you who desire to swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail,

The Emphasized Bible

Hear this, ye who pant after the needy, and to make an end of the oppressed of the land:

Webster

Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,

World English Bible

Hear this, you who desire to swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail,

Youngs Literal Translation

Hear this, ye who are swallowing up the needy, To cause to cease the poor of the land,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
this, O ye that swallow up
שׁאף 
Sha'aph 
Usage: 14

the needy
H34
אביון 
'ebyown 
Usage: 61

even to make
שׁבת 
Shabath 
Usage: 71

the poor
עני 
`aniy 
Usage: 75

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Fausets

Hastings

Sin

Context Readings

A Basket Of Ripe Fruit

3 At that time," declares the Lord GOD, "the temple songs will be wailing. Many bodies will accumulate everywhere. 4 "Hear this, you who are swallowing up the needy, who intend to make the poor of the land fail, 5 and who are saying, "When will the New Moon fade so we may sell grain, and the Sabbath conclude so we may market winnowed wheat? shortchanging the measure, raising the price, falsifying the scales by treachery,



Cross References

Psalm 14:4

Will those who do evil ever learn? They devour my people like they devour bread, and never call on the LORD.

Proverbs 30:14

Some people have swords for teeth and knives for fangs to devour the afflicted from the earth and the needy from among mankind.

Amos 5:11

"Therefore, since you trample the poor continuously, taxing his grain, building houses of stone in which you won't live and planting fine vineyards from which you won't drink

1 Kings 22:19

But Micaiah responded, "Therefore, listen to what the LORD has to say. I saw the LORD, sitting on his throne, and the entire Heavenly Army was standing around him on his right hand and on his left hand.

Psalm 12:5

"Because the poor are being oppressed, because the needy are sighing, I will now arise," says the LORD, "I will establish in safety those who yearn for it."

Psalm 56:1

Have mercy on me, God, because men have harassed me. Those who oppress me have fought against me all day long.

Psalm 140:12

I know that the LORD will act on behalf of the tormented, providing justice for the needy.

Isaiah 1:10

"Listen to what the LORD says, you rulers of Sodom, and pay attention to the teaching of our God, you people of Gomorrah!

Isaiah 28:14

"Therefore hear the message from the LORD, you scoffers who rule this people that are in Jerusalem.

Isaiah 32:6-7

For fools utter contempt, and their minds plot wrong things: practicing ungodliness, spreading lies about the LORD, leaving the pangs of hungry people unsatisfied, and depriving thirsty people of drink.

Jeremiah 5:21

"Hear this, you foolish and stupid people: They have eyes, but don't see; they have ears, but don't hear.

Jeremiah 28:15

The prophet Jeremiah told the prophet Hananiah, "Listen, Hananiah! The LORD didn't send you, and you are causing these people to trust in a lie.

Amos 2:6-7

This is what the LORD says: "For three transgressions of Israel and now for a fourth I will not turn away; because they sold the righteous for money, and the poor for sandals,

Amos 7:16

"Very well then, hear this message from the LORD: "You are saying, "Don't prophesy against Israel, and don't preach against the house of Isaac."

Matthew 23:13

"How terrible it will be for you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the door to the kingdom from heaven in people's faces. You don't go in yourselves, and you don't allow those who are trying to enter to go in.

James 5:6

You have condemned and murdered the one who is righteous, even though he did not rebel against you.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain