Parallel Verses
American Standard Version
Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ:
New American Standard Bible
King James Version
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.
Holman Bible
Be careful that no one takes you captive through philosophy and empty deceit based on human tradition,
International Standard Version
See to it that no one enslaves you through philosophy and empty deceit according to human tradition, according to the basic principles of the world, and not according to the Messiah,
A Conservative Version
Take heed lest there will be any man taking you captive through the love of wisdom and empty deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ.
Amplified
See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception [pseudo-intellectual babble], according to the tradition [and musings] of mere men, following the
An Understandable Version
Pay attention so that no one takes you [spiritually] captive through his philosophy and empty deception based on human tradition, according to the principles of the world and not according to Christ.
Anderson New Testament
See that no one make you the victims of imposture by means of philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not ac cording to Christ:
Bible in Basic English
Take care that no one takes you away by force, through man's wisdom and deceit, going after the beliefs of men and the theories of the world, and not after Christ:
Common New Testament
See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, according to human tradition, according to the elementary principles of the world, rather than according to Christ.
Daniel Mace New Testament
beware lest any one seduce you by the vain illusions of philosophy, founded upon human traditions, and meer shadows, and not upon Christ:
Darby Translation
See that there be no one who shall lead you away as a prey through philosophy and vain deceit, according to the teaching of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.
Godbey New Testament
See that no one shall be deceiving you through philosophy and empty delusion, according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ,
Goodspeed New Testament
Take care that nobody exploits you through the pretensions of philosophy, guided by human tradition, following material ways of looking at things, instead of following Christ.
John Wesley New Testament
Beware lest any man make a prey of you through philosophy and empty deceit, after the traditions of men, after the rudiments of this world, and not after Christ.
Julia Smith Translation
See ye lest any be carrying you off by philosophy and empty deceit, according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.
King James 2000
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.
Lexham Expanded Bible
Beware lest {anyone take you captive} through philosophy and empty deceit, according to {human tradition}, according to the elemental spirits of the world and not according to Christ,
Modern King James verseion
Beware lest anyone rob you through philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Beware lest any man come and spoil you through philosophy and deceitful vanity, through the traditions of men, and ordinances after the world, and not after Christ.
Moffatt New Testament
Beware of anyone getting hold of you by means of a theosophy which is specious make-believe, on the lines of human tradition, corresponding to the Elemental spirits of the world and not to Christ.
Montgomery New Testament
Take care lest any man drag you away captive by his philosophy which is a vain deceit, following the traditions of men and the world's crude notions, and not Christ.
NET Bible
Be careful not to allow anyone to captivate you through an empty, deceitful philosophy that is according to human traditions and the elemental spirits of the world, and not according to Christ.
New Heart English Bible
Be careful that you do not let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.
Noyes New Testament
Beware lest there be some one who shall make a prey of you through philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ.
Sawyer New Testament
See that no one leads you off as a prey through philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,
The Emphasized Bible
Be taking heed, lest there shall be anyone leading, you, off as a spoil, through means of their philosophy, and an empty deceit, - according to the instruction of men, according to the first principles of the world, - and not according to Christ:
Thomas Haweis New Testament
Beware that no man make a prey of you by means of philosophy and vain delusion, after the tradition of men, after the principles of the world, and not after Christ:
Twentieth Century New Testament
Take care there is not some one who will carry you away by his 'philosophy'--a hollow sham!--following, as it does, mere human traditions, and dealing with puerile questions of this world, and not with Christ.
Webster
Beware lest any man make a prey of you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.
Weymouth New Testament
Take care lest there be some one who leads you away as prisoners by means of his philosophy and idle fancies, following human traditions and the world's crude notions instead of following Christ.
Williams New Testament
Take care that nobody captures you by the idle fancies of his so-called philosophy, following human tradition and the world's crude notions instead of Christ.
World English Bible
Be careful that you don't let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.
Worrell New Testament
Beware, lest there should be any one who makes a spoil of you through his philosophy and vain deceits, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ;
Worsley New Testament
Take heed least any one make a prey of you by philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ:
Youngs Literal Translation
See that no one shall be carrying you away as spoil through the philosophy and vain deceit, according to the deliverance of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,
Themes
Circumcision » Jesus Christ being a minister of the circumcision
Deceit » Saints » Should beware of those who teach
false Doctrines » Should be avoided by » Saints
Forgiveness » The lord forgiving
Heedfulness » Necessary » Against false teachers
Jesus Christ » Who is in jesus Christ
Jesus Christ » What is in jesus Christ
Tradition » Commandments of men
Topics
Interlinear
me
Tis
Dia
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Devotionals
Devotionals about Colossians 2:8
Devotionals containing Colossians 2:8
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 37 Translations in Colossians 2:8
Prayers for Colossians 2:8
Verse Info
Context Readings
Beware Of Requirements Invented By Humans
7 rooted and builded up in him, and established in your faith, even as ye were taught, abounding in thanksgiving. 8 Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ: 9 for in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily,
Phrases
Cross References
1 Timothy 6:20
O Timothy, guard that which is committed unto thee , turning away from the profane babblings and oppositions of the knowledge which is falsely so called;
Galatians 4:3
So we also, when we were children, were held in bondage under the rudiments of the world:
Ephesians 5:6
Let no man deceive you with empty words: for because of these things cometh the wrath of God upon the sons of disobedience.
Colossians 2:20
If ye died with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, do ye subject yourselves to ordinances,
Deuteronomy 6:12
then beware lest thou forget Jehovah, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
Song of Songs 2:15
Take us the foxes, the little foxes, That spoil the vineyards; For our vineyards are in blossom.
Jeremiah 29:8
For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Let not your prophets that are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither hearken ye to your dreams which ye cause to be dreamed.
Matthew 7:15
Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.
Matthew 10:17
But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in theirs synagogues they will scourge you;
Matthew 15:2-9
Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.
Matthew 16:6
And Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Mark 7:3-13
(For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands diligently, eat not, holding the tradition of the elders;
Acts 17:18
And certain also of the Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, What would this babbler say? others, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached Jesus and the resurrection.
Acts 17:32
Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, We will hear thee concerning this yet again.
Romans 1:21-22
because that, knowing God, they glorified him not as God, neither gave thanks; but became vain in their reasonings, and their senseless heart was darkened.
Romans 16:17
Now I beseech you, brethren, mark them that are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which ye learned: and turn away from them.
1 Corinthians 1:19-23
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, And the discernment of the discerning will I bring to nought.
1 Corinthians 3:18-19
Let no man deceive himself. If any man thinketh that he is wise among you in this world, let him become a fool, that he may become wise.
1 Corinthians 15:35-36
But some one will say, How are the dead raised? and with what manner of body do they come?
2 Corinthians 10:5
casting down imaginations, and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ;
Galatians 1:14
and I advanced in the Jews religion beyond many of mine own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
Galatians 4:9
but now that ye have come to know God, or rather to be known by God, how turn ye back again to the weak and beggarly rudiments, whereunto ye desire to be in bondage over again?
Ephesians 2:2
wherein ye once walked according to the course of this world, according to the prince of the powers of the air, of the spirit that now worketh in the sons of disobedience;
Ephesians 4:20
But ye did not so learn Christ;
Philippians 3:2
Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the concision:
Colossians 2:18
Let no man rob you of your prize by a voluntary humility and worshipping of the angels, dwelling in the things which he hath seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
Colossians 2:22
(all which things are to perish with the using), after the precepts and doctrines of men?
2 Timothy 2:17-18
and their word will eat as doth a gangrene: or whom is Hymenaeus an Philetus;
2 Timothy 3:13
But evil men and impostors shall wax worse and worse, deceiving and being deceived.
Hebrews 13:9
Be not carried away by divers and strange teachings: for it is good that the heart be established by grace; not by meats, wherein they that occupied themselves were not profited.
1 Peter 1:18
knowing that ye were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from your vain manner of life handed down from your fathers;
2 Peter 3:17
Ye therefore, beloved, knowing these things beforehand, beware lest, being carried away with the error of the wicked, ye fall from your own stedfastness.
2 John 1:8
Look to yourselves, that ye lose not the things which we have wrought, but that ye receive a full reward.