Parallel Verses

New American Standard Bible

See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, according to the tradition of men, according to the elementary principles of the world, rather than according to Christ.

King James Version

Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Holman Bible

Be careful that no one takes you captive through philosophy and empty deceit based on human tradition, based on the elemental forces of the world, and not based on Christ.

International Standard Version

See to it that no one enslaves you through philosophy and empty deceit according to human tradition, according to the basic principles of the world, and not according to the Messiah,

A Conservative Version

Take heed lest there will be any man taking you captive through the love of wisdom and empty deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ.

American Standard Version

Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ:

Amplified

See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception [pseudo-intellectual babble], according to the tradition [and musings] of mere men, following the elementary principles of this world, rather than following [the truth—the teachings of] Christ.

An Understandable Version

Pay attention so that no one takes you [spiritually] captive through his philosophy and empty deception based on human tradition, according to the principles of the world and not according to Christ.

Anderson New Testament

See that no one make you the victims of imposture by means of philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not ac cording to Christ:

Bible in Basic English

Take care that no one takes you away by force, through man's wisdom and deceit, going after the beliefs of men and the theories of the world, and not after Christ:

Common New Testament

See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, according to human tradition, according to the elementary principles of the world, rather than according to Christ.

Daniel Mace New Testament

beware lest any one seduce you by the vain illusions of philosophy, founded upon human traditions, and meer shadows, and not upon Christ:

Darby Translation

See that there be no one who shall lead you away as a prey through philosophy and vain deceit, according to the teaching of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.

Godbey New Testament

See that no one shall be deceiving you through philosophy and empty delusion, according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ,

Goodspeed New Testament

Take care that nobody exploits you through the pretensions of philosophy, guided by human tradition, following material ways of looking at things, instead of following Christ.

John Wesley New Testament

Beware lest any man make a prey of you through philosophy and empty deceit, after the traditions of men, after the rudiments of this world, and not after Christ.

Julia Smith Translation

See ye lest any be carrying you off by philosophy and empty deceit, according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.

King James 2000

Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Lexham Expanded Bible

Beware lest {anyone take you captive} through philosophy and empty deceit, according to {human tradition}, according to the elemental spirits of the world and not according to Christ,

Modern King James verseion

Beware lest anyone rob you through philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Beware lest any man come and spoil you through philosophy and deceitful vanity, through the traditions of men, and ordinances after the world, and not after Christ.

Moffatt New Testament

Beware of anyone getting hold of you by means of a theosophy which is specious make-believe, on the lines of human tradition, corresponding to the Elemental spirits of the world and not to Christ.

Montgomery New Testament

Take care lest any man drag you away captive by his philosophy which is a vain deceit, following the traditions of men and the world's crude notions, and not Christ.

NET Bible

Be careful not to allow anyone to captivate you through an empty, deceitful philosophy that is according to human traditions and the elemental spirits of the world, and not according to Christ.

New Heart English Bible

Be careful that you do not let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.

Noyes New Testament

Beware lest there be some one who shall make a prey of you through philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ.

Sawyer New Testament

See that no one leads you off as a prey through philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,

The Emphasized Bible

Be taking heed, lest there shall be anyone leading, you, off as a spoil, through means of their philosophy, and an empty deceit, - according to the instruction of men, according to the first principles of the world, - and not according to Christ:

Thomas Haweis New Testament

Beware that no man make a prey of you by means of philosophy and vain delusion, after the tradition of men, after the principles of the world, and not after Christ:

Twentieth Century New Testament

Take care there is not some one who will carry you away by his 'philosophy'--a hollow sham!--following, as it does, mere human traditions, and dealing with puerile questions of this world, and not with Christ.

Webster

Beware lest any man make a prey of you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Weymouth New Testament

Take care lest there be some one who leads you away as prisoners by means of his philosophy and idle fancies, following human traditions and the world's crude notions instead of following Christ.

Williams New Testament

Take care that nobody captures you by the idle fancies of his so-called philosophy, following human tradition and the world's crude notions instead of Christ.

World English Bible

Be careful that you don't let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.

Worrell New Testament

Beware, lest there should be any one who makes a spoil of you through his philosophy and vain deceits, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ;

Worsley New Testament

Take heed least any one make a prey of you by philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ:

Youngs Literal Translation

See that no one shall be carrying you away as spoil through the philosophy and vain deceit, according to the deliverance of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

τίς 
Tis 
Usage: 373

συλαγωγέω 
Sulagogeo 
Usage: 1

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

φιλοσοφία 
Philosophia 
Usage: 1

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

κενός 
Kenos 
Usage: 15

ἀπάτη 
Apate 
Usage: 5

κατά 
Kata 
κατά 
Kata 
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
according to, after, against, in, by, daily , as,
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428
Usage: 428
Usage: 428

the tradition
παράδοσις 
Paradosis 
Usage: 8

of men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

the rudiments
στοιχεῖον 
Stoicheion 
Usage: 7

of the world
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

Devotionals

Devotionals about Colossians 2:8

Devotionals containing Colossians 2:8

Images Colossians 2:8

Prayers for Colossians 2:8

Context Readings

Beware Of Requirements Invented By Humans

7 rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving. 8 See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, according to the tradition of men, according to the elementary principles of the world, rather than according to Christ. 9 For in him the whole fullness of deity dwells bodily,

Cross References

1 Timothy 6:20

O Timothy, guard the deposit entrusted to you. Avoid the irreverent babble and contradictions of what is falsely called "knowledge,"

Galatians 4:3

In the same way we also, when we were children, were enslaved to the elementary principles of the world.

Ephesians 5:6

Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.

Colossians 2:20

If with Christ you died to the elemental spirits of the world, why, as if you were still alive in the world, do you submit to regulations--

Deuteronomy 6:12

then take care lest you forget the LORD, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

Song of Songs 2:15

Catch the foxes for us, the little foxes that spoil the vineyards, for our vineyards are in blossom."

Jeremiah 29:8

For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Do not let your prophets and your diviners who are among you deceive you, and do not listen to the dreams that they dream,

Matthew 7:15

"Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves.

Matthew 10:17

Beware of men, for they will deliver you over to courts and flog you in their synagogues,

Matthew 15:2-9

"Why do your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat."

Matthew 16:6

Jesus said to them, "Watch and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees."

Mark 7:3-13

(For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands, holding to the tradition of the elders,

Acts 17:18

Some of the Epicurean and Stoic philosophers also conversed with him. And some said, "What does this babbler wish to say?" Others said, "He seems to be a preacher of foreign divinities"--because he was preaching Jesus and the resurrection.

Acts 17:32

Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked. But others said, "We will hear you again about this."

Romans 1:21-22

For although they knew God, they did not honor him as God or give thanks to him, but they became futile in their thinking, and their foolish hearts were darkened.

Romans 16:17

I appeal to you, brothers, to watch out for those who cause divisions and create obstacles contrary to the doctrine that you have been taught; avoid them.

1 Corinthians 1:19-23

For it is written, "I will destroy the wisdom of the wise, and the discernment of the discerning I will thwart."

1 Corinthians 3:18-19

Let no one deceive himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, let him become a fool that he may become wise.

1 Corinthians 15:35-36

But someone will ask, "How are the dead raised? With what kind of body do they come?"

2 Corinthians 10:5

We destroy arguments and every lofty opinion raised against the knowledge of God, and take every thought captive to obey Christ,

Galatians 1:14

And I was advancing in Judaism beyond many of my own age among my people, so extremely zealous was I for the traditions of my fathers.

Galatians 4:9

But now that you have come to know God, or rather to be known by God, how can you turn back again to the weak and worthless elementary principles of the world, whose slaves you want to be once more?

Ephesians 2:2

in which you once walked, following the course of this world, following the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in the sons of disobedience--

Ephesians 4:20

But that is not the way you learned Christ!--

Philippians 3:2

Look out for the dogs, look out for the evildoers, look out for those who mutilate the flesh.

Colossians 2:18

Let no one disqualify you, insisting on asceticism and worship of angels, going on in detail about visions,puffed up without reason by his sensuous mind,

Colossians 2:22

(referring to things that all perish as they are used)--according to human precepts and teachings?

2 Timothy 2:17-18

and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,

2 Timothy 3:13

while evil people and impostors will go on from bad to worse, deceiving and being deceived.

Hebrews 13:9

Do not be led away by diverse and strange teachings, for it is good for the heart to be strengthened by grace, not by foods, which have not benefited those devoted to them.

1 Peter 1:18

knowing that you were ransomed from the futile ways inherited from your forefathers, not with perishable things such as silver or gold,

2 Peter 3:17

You therefore, beloved, knowing this beforehand, take care that you are not carried away with the error of lawless people and lose your own stability.

2 John 1:8

Watch yourselves, so that you may not lose what we have worked for, but may win a full reward.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain