Parallel Verses

New American Standard Bible

Children, be obedient to your parents in all things, for this is well-pleasing to the Lord.

King James Version

Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.

Holman Bible

Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.

International Standard Version

Children, obey your parents in everything, for this is pleasing to the Lord.

A Conservative Version

Children, obey the parents in all things, for this is well-pleasing in Lord.

American Standard Version

Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing in the Lord.

Amplified

Children, obey your parents [as God’s representatives] in all things, for this [attitude of respect and obedience] is well-pleasing to the Lord [and will bring you God’s promised blessings].

An Understandable Version

You children should obey your parents in everything, for this is very pleasing to the Lord.

Anderson New Testament

Children, obey your parents in all things: for this is wellpleasing to the Lord.

Bible in Basic English

Children, do the orders of your fathers and mothers in all things, for this is pleasing to the Lord.

Common New Testament

Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.

Daniel Mace New Testament

children, obey your parents upon all occasions, for that is graceful in a christian.

Darby Translation

Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing in the Lord.

Godbey New Testament

Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing in the Lord.

Goodspeed New Testament

Children, always obey your parents, for that is commendable in Christians.

John Wesley New Testament

Children, obey your parents in all things; for this is well-pleasing to the Lord.

Julia Smith Translation

Children, listen to parents in all things: for this is pleasing to the Lord.

King James 2000

Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.

Lexham Expanded Bible

Children, obey your parents in everything, for this is pleasing in the Lord.

Modern King James verseion

Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing to the Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Children, obey your fathers and mothers, in all things, for that is well pleasing unto the Lord.

Moffatt New Testament

Children, obey your parents at every point, for this pleases the Lord right well.

Montgomery New Testament

Children, obey your parents in everything, for this is well pleasing in Christians.

NET Bible

Children, obey your parents in everything, for this is pleasing in the Lord.

New Heart English Bible

Children, obey your parents in all things, for this pleases the Lord.

Noyes New Testament

Children, obey your parents in all things; for this is wellpleasing in the Lord.

Sawyer New Testament

Children, obey [your] parents in all things; for this is well pleasing in the Lord.

The Emphasized Bible

Ye children! be obedient unto your parents in all things, for, this, is, well pleasing, in the Lord;

Thomas Haweis New Testament

Children, be obedient to your parents in all things; for this is well-pleasing to the Lord.

Twentieth Century New Testament

Children, always obey your parents; for that is pleasant to see in those who belong to the Lord.

Webster

Children, obey your parents in all things: for this is well-pleasing to the Lord.

Weymouth New Testament

Children be obedient to your parents in everything; for that is right for Christians.

Williams New Testament

Children, practice obedience to your parents in everything, for this is acceptable in Christians.

World English Bible

Children, obey your parents in all things, for this pleases the Lord.

Worrell New Testament

Children, obey your parents in all things; for this is well pleasing in the Lord.

Worsley New Testament

Children, obey your parents in all things; for this is well-pleasing to the Lord:

Youngs Literal Translation

the children! obey the parents in all things, for this is well-pleasing to the Lord;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

ὑπακούω 
Hupakouo 
Usage: 20

γονεύς 
Goneus 
Usage: 14

in
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

εὐάρεστος 
Euarestos 
Usage: 9

References

American

Morish

Images Colossians 3:20

Context Readings

Mutual Responsibilities In Christian Relationships

19 Husbands, love your wives and do not be bitter against them. 20 Children, be obedient to your parents in all things, for this is well-pleasing to the Lord. 21 Fathers, provoke not your children lest they become disheartened.

Cross References

Exodus 20:12

Honour thy father and thy mother that thy days may be lengthened upon the land which the LORD thy God gives thee.

Ephesians 5:24

Therefore, as the congregation is subject unto the Christ, so let the wives be to their own husbands in everything.

Titus 2:9

Exhort slaves to be subject to their own masters and to please them well in all things; not contradicting;

Genesis 28:7

and that Jacob had hearkened unto his father and his mother and had gone to Padanaram;

Leviticus 19:3

Ye shall fear, every man his mother and his father and keep my sabbaths. I AM your God.

Deuteronomy 21:18-21

When anyone has a stubborn and rebellious son, who will not obey the voice of his father or the voice of his mother and when they have chastened him, will not hearken unto them,

Deuteronomy 27:16

Cursed is he that dishonours his father or his mother. And all the people shall say, Amen.

Proverbs 6:20

My son, keep thy father's commandment and forsake not the law of thy mother:

Proverbs 20:20

Whosoever curses his father or his mother, his fire shall be put out in obscure darkness.

Proverbs 30:11

There is a generation that curses their father, and does not bless their mother.

Proverbs 30:17

The eye that mocks at his father, and despises the teaching of his mother, the ravens shall pluck it out of the river, and the young eagles shall eat it.

Ezekiel 22:7

In thee they have despised father and mother; in the midst of thee they have dealt by oppression with the stranger; in thee they have vexed the fatherless and the widow.

Malachi 1:6

The son honours his father and the slave his master; if then I am a father, where is my honour? and if I am a master, where is my fear? said the LORD of the hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, In what have we despised thy name?

Matthew 15:4-6

For God commanded, saying, Honour thy father and mother, and, He that curses father or mother, let him die without recourse.

Matthew 19:19

Honour thy father and thy mother, and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

Ephesians 6:1-3

Children, obey your parents in the Lord, for this is right.

Philippians 4:18

But I have all and abound; I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.

Colossians 1:10

that ye might walk worthy of the Lord, pleasing him in everything, being fruitful in every good work, and growing in the knowledge of God,

Colossians 3:22

Slaves, in all things hearken unto your masters according to the flesh, not serving to be seen as those who only please men, but in simplicity of heart, fearing God;

Hebrews 13:21

make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be glory for the ages of the ages. Amen.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain