Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

that you read the epistle from Laodicea. give Archippus this instruction from me, take care to discharge the function, you

New American Standard Bible

Say to Archippus, “Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you may fulfill it.”

King James Version

And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.

Holman Bible

And tell Archippus, “Pay attention to the ministry you have received in the Lord, so that you can accomplish it.”

International Standard Version

Tell Archippus, "See that you complete the ministry you have received from the Lord."

A Conservative Version

And say to Archippus, Watch the ministry that thou received in Lord so that thou may fulfill it.

American Standard Version

And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.

Amplified

And say to Archippus, “See to it that you fulfill [carefully the duties of] the ministry which you have received in the Lord.”

An Understandable Version

And tell Archippus [Note: He may have been the preacher at Colosse or Laodicia. See Philemon 1:1-2], "See to it that you fulfill your ministry [there], which you have received in [the service of] the Lord."

Anderson New Testament

and say to Archippus: Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it.

Bible in Basic English

Say to Archippus, See that you do the work which the Lord has given you to do.

Common New Testament

Say to Archippus, "See to the ministry which you have received in the Lord, that you may fulfill it."

Darby Translation

And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, to the end that thou fulfil it.

Godbey New Testament

And say to Archippus; Take heed to the ministry which you received in the Lord, that you may fill it.

Goodspeed New Testament

And tell Archippus, "See that you perform the Christian service you have been assigned."

John Wesley New Testament

And say to Archippus, Take heed that thou fulfil the ministry which thou hast received in the Lord.

Julia Smith Translation

And say to Archippus, Look out for the service which thou hast received in the Lord, that thou fill it.

King James 2000

And say to Archippus, Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it.

Lexham Expanded Bible

And tell Archippus, "Direct your attention to the ministry that you received in the Lord, in order that you may complete it."

Modern King James verseion

And say to Archippus, Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And say to Archippus, "Take heed to the office that thou hast received in the Lord, that thou fulfil it."

Moffatt New Testament

And tell Archippus, 'Attend to the ministry you have received in the Lord; see that you fulfil it.'

Montgomery New Testament

And tell Archippas to take heed to the ministry which he has received in the Lord, that he may fulfill it.

NET Bible

And tell Archippus, "See to it that you complete the ministry you received in the Lord."

New Heart English Bible

Tell Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it."

Noyes New Testament

And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfill it.

Sawyer New Testament

And say to Archippus, Attend to your ministry which you received in the Lord, to perform it fully.

The Emphasized Bible

And say to Archippus: be taking heed unto the ministry which thou hast accepted in the Lord, - that, the same, thou fulfil.

Thomas Haweis New Testament

And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received from the Lord, that thou fulfil it.

Twentieth Century New Testament

Give this message to Archippus--'Take care to discharge to the best of your ability the office to which you were appointed in the Master's Cause.'

Webster

And say to Archippus, take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfill it.

Weymouth New Testament

And tell Archippus to discharge carefully the duties devolving upon him as a servant of the Lord.

Williams New Testament

And tell Archippus, "See to it that you continue until you fill full your ministry which you received in the Lord's work."

World English Bible

Tell Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it."

Worrell New Testament

And say to Archippus, "Take heed to the ministry which you received in the Lord, that you fulfill it."

Worsley New Testament

And say ye to Archippus, Look well to the ministry, which thou hast received of the Lord, that thou fulfil it.

Youngs Literal Translation

and say to Archippus, 'See to the ministration that thou didst receive in the Lord, that thou mayest fulfil it.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

say
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Ἄρχιππος 
Archippos 
Usage: 2

Take heed to
βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

the ministry
διακονία 
Diakonia 
Usage: 33

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

thou hast received
παραλαμβάνω 
Paralambano 
Usage: 41

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

thou fulfil
πληρόω 
Pleroo 
Usage: 68

Context Readings

Exhortations Regarding Fellow Workers

16 church which uses to meet in his house. when this epistle has been read among you, take care that it be read likewise in the church of the Laodiceans, and 17 that you read the epistle from Laodicea. give Archippus this instruction from me, take care to discharge the function, you 18 have received from the Lord. I Paul salute you, and this salutation I write with my own hand. remember my bonds. grace be with you. AMEN.

Cross References

Acts 1:17

he was of our number, and shared in the functions of this ministry.

Acts 14:23

and after they had by prayers and fastings establish'd Pastors for them in every church, they recommended them to the Lord in whom they had believed.

Acts 20:28

be therefore upon your guard to secure your selves, and the whole flock over which the holy spirit has made you overseers, to feed the church of God, which he has purchased with his own blood.

1 Corinthians 4:1-2

Let men consider us, as the ministers of Christ, who dispense the divine mysteries.

Ephesians 4:11

It is he then that made some, apostles: some, prophets: some, evangelists: and others, pastors, and teachers:

1 Timothy 4:6

If you represent these things to the brethren, you will appear to be a true minister of Jesus Christ, brought up in the institutions of faith, and the true doctrine to which you were attach'd.

1 Timothy 4:14

don't neglect the gift you have, which was given you with the ministerial charge, when you receiv'd imposition of hands from the presbytery.

1 Timothy 4:16

take care how you behave, and what you teach. persevere in these duties: for by the practice of them, you will save both yourself, and those who hear you.

1 Timothy 6:11-14

As for you the minister of God, avoid those things: adhere to justice, piety, faith, charity, patience, and benignity of temper.

1 Timothy 6:20

O Timothy, keep what is deposited in your care, avoiding the prophane empty declamations and objections of a spurious science, which some have profess'd,

2 Timothy 1:6

For which reason I remind you to exert the divine gifts you received, when I gave you the imposition of hands.

2 Timothy 2:2

and what you heard me deliver in the presence of many, intrust to such persons of integrity as are qualified to instruct others

2 Timothy 4:1-5

I conjure you in the name of God, and of the Lord Jesus Christ, who is to judge the living and the dead, at his appearance in his kingdom,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain