Parallel Verses

International Standard Version

He is coming with Onesimus, that faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here.

New American Standard Bible

and with him Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of your number. They will inform you about the whole situation here.

King James Version

With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.

Holman Bible

He is with Onesimus, a faithful and dearly loved brother, who is one of you. They will tell you about everything here.

A Conservative Version

with Onesimus, the faithful and beloved brother who is of you. They will make known to you all things here.

American Standard Version

together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that are done here.

Amplified

and with him is Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of you. They will let you know everything about the situation here [in Rome].

An Understandable Version

[He is coming], together with Onesimus our faithful and dearly loved brother, who is one of you. [Note: This could mean either "from your town" or, "a fellow-Christian"]. They will tell you about everything that is happening here.

Anderson New Testament

I have sent him with Onesimus, my faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known all things that are done here.

Bible in Basic English

And with him I have sent Onesimus, the true and well-loved brother, who is one of you. They will give you word of everything which is taking place here.

Common New Testament

and with him Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of yourselves. They will tell you everything that has taken place here.

Daniel Mace New Testament

I have sent him with Onesimus a faithful and beloved brother, who is of your city: they will inform you of what passes here.

Darby Translation

with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known to you everything here.

Godbey New Testament

along with our faithful and beloved brother, Onesimus, who is from you; they will truly make known all things to you.

Goodspeed New Testament

And with him I send my dear, faithful brother Onesimus, who is one of your own number. They will tell you all about matters here.

John Wesley New Testament

With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you: they will make known to you all things that are done here.

Julia Smith Translation

With Onesimus, the faithful and dearly beloved brother, who is of you. They shall make known to you all the thing here.

King James 2000

With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.

Lexham Expanded Bible

together with Onesimus, my faithful and dear brother, who is [one] of you. They will make known to you all {the circumstances} here.

Modern King James verseion

along with Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known to you all things here.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

with one Onesimus a faithful, and a beloved brother, which is one of you. They shall show you of all things which are a doing here.

Moffatt New Testament

He is accompanied by that faithful and beloved brother Onesimus, who is one of yourselves. They will inform you of all that goes on here.

Montgomery New Testament

They will inform you of all that goes on here.

NET Bible

I sent him with Onesimus, the faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you about everything here.

New Heart English Bible

together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going on here.

Noyes New Testament

together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will inform you of every thing here.

Sawyer New Testament

with Onesimus the faithful and beloved brother, who is of you; they will tell you of all things here.

The Emphasized Bible

Together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is from among you: - all things, unto you, will they make known, that are taking place here.

Thomas Haweis New Testament

with Onesimus, that faithful and beloved brother, who is one of you: they will make known unto you all things that have passed here.

Twentieth Century New Testament

With him will be Onesimus, our dear faithful Brother, who is one of yourselves. They will tell you all that is going on here.

Webster

With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you all things which are done here.

Weymouth New Testament

And with him I send our dear and trusty brother Onesimus, who is one of yourselves. They will inform you of everything here.

Williams New Testament

he is accompanied by Onesimus, a faithful and dearly loved brother, who is one of your own number. They will tell you everything that is going on here.

World English Bible

together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going on here.

Worrell New Testament

together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is from among you; they will make known to you all things here.

Worsley New Testament

together with Onesimus a faithful and beloved brother, who is one of you. They will inform you of all things here.

Youngs Literal Translation

with Onesimus the faithful and beloved brother, who is of you; all things to you shall they make known that are here.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
σύν 
sun 
Usage: 120

Ὀνήσιμος 
onesimos 
Usage: 2

πιστός 
Pistos 
Usage: 51

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

G27
ἀγαπητός 
Agapetos 
Usage: 60

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

who
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

one of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

γνωρίζω 
Gnorizo 
Usage: 21

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

πᾶς 
Pas 
Usage: 704


which, who, the things, the son,
Usage: 0

Context Readings

Exhortations Regarding Fellow Workers

8 I am sending him to you for this very reason, so that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts. 9 He is coming with Onesimus, that faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here. 10 Aristarchus, my fellow prisoner, sends his greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas. You have received instructions about him. If he comes to you, welcome him.

Cross References

Colossians 4:7

Tychicus will tell you everything that has happened to me. He is a dear brother, a faithful minister, and a fellow servant in the Lord.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain