Parallel Verses
New American Standard Bible
Then let our appearance be
King James Version
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as thou seest, deal with thy servants.
Holman Bible
Then examine our appearance and the appearance of the young men who are eating the king’s food, and deal with your servants based on what you see.”
International Standard Version
Then compare how we look with the young men who ate the king's rich food, and treat your servants in accordance with what you observe."
A Conservative Version
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that eat of the king's food. And as thou see, deal with thy servants.
American Standard Version
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that eat of the king's dainties; and as thou seest, deal with thy servants.
Amplified
Then let our appearance and the appearance of the young men who eat the king’s finest food be observed and compared by you, and deal with your servants in accordance with what you see.”
Bible in Basic English
Then take a look at our faces and the faces of the young men who have food from the king's table; and, having seen them, do to your servants as it seems right to you.
Darby Translation
then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that eat of the king's delicate food: and as thou shalt see, deal with thy servants.
Julia Smith Translation
And our aspects shall be seen before thee, and the aspect of the children eating the king's dainties: and according to what thou shalt see, do with thy servants.
King James 2000
Then let our countenances be looked upon before you, and the countenance of the young men that eat of the portion of the king's food: and as you see fit, deal with your servants.
Lexham Expanded Bible
Then let our appearances and the appearance of the young men who are eating the fine food of the king be compared {before you}, and [then] deal with your servants {according to what you see}."
Modern King James verseion
Then let our appearance be seen before you, and the appearance of the boys who eat of the king's food. And as you see, deal with your servants.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then look upon our faces, and theirs that eat of the king's meat. And as thou seest, so deal with thy servants."
NET Bible
Then compare our appearance with that of the young men who are eating the royal delicacies; deal with us in light of what you see."
New Heart English Bible
Then let our faces be looked on before you, and the face of the youths who eat of the king's royal food; and as you see, deal with your servants."
The Emphasized Bible
then let our countenances be looked upon before thee, and the countenances of the youths who have been eating the delicacies of the king, - and, as thou shalt see, deal thou with thy servants.
Webster
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenances of the children that eat of the portion of the king's provision: and as thou seest, deal with thy servants.
World English Bible
Then let our faces be looked on before you, and the face of the youths who eat of the king's dainties; and as you see, deal with your servants.
Youngs Literal Translation
and our appearance is seen before thee, and the appearance of the lads who are eating the king's portion of food, and as thou seest -- deal with thy servants.'
Themes
Abed-nego » Also called azariah » A jewish captive in babylon
Abstemiousness » Instances of » Daniel and his hebrew companions
Daniel » Jewish captive » Abstinence of
Government » Civil service school provided by
Integrity » Instances of » Daniel, in his abstemiousness (i. E. Abstinent)
Knowledge » Who God gives knowledge to
Melzar » The steward whom the prince of the eunuchs set over daniel and the three hebrew young men
Prudence » Instances of » Daniel
Interlinear
Mar'eh
Ra'ah
Paniym
References
Word Count of 20 Translations in Daniel 1:13
Verse Info
Context Readings
Daniel's Resolve
12
“Please test your servants for ten days, and let us be