Parallel Verses

NET Bible

At the end of the ten days their appearance was better and their bodies were healthier than all the young men who had been eating the royal delicacies.

New American Standard Bible

At the end of ten days their appearance seemed better and they were fatter than all the youths who had been eating the king’s choice food.

King James Version

And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king's meat.

Holman Bible

At the end of 10 days they looked better and healthier than all the young men who were eating the king’s food.

International Standard Version

At the end of ten days their appearance was better and their faces were well-nourished compared to the young men who ate the king's rich food.

A Conservative Version

And at the end of ten days their countenances appeared finer, and they were fuller in flesh, than all the youths who ate of the king's dainties.

American Standard Version

And at the end of ten days their countenances appeared fairer, and they were fatter in flesh, than all the youths that did eat of the king's dainties.

Amplified

At the end of ten days it seemed that they were looking better and healthier than all the young men who ate the king’s finest food.

Bible in Basic English

And at the end of ten days their faces seemed fairer and they were fatter in flesh than all the young men who had their food from the king's table.

Darby Translation

And at the end of ten days their countenances appeared fairer and were fatter in flesh than all the youths that ate of the king's delicate food.

Julia Smith Translation

And from the end of ten days their aspect was seen good and fat of flesh above all the children eating of the king's dainties.

King James 2000

And at the end of ten days their countenances appeared better and fatter in flesh than all the young men who did eat the portion of the king's food.

Lexham Expanded Bible

And at the end of ten days their appearances appeared better and [they were] healthier of body than all the young men who were eating the fine food of the king.

Modern King James verseion

And at the end of ten days their faces looked fairer and fatter in flesh than all the boys who had eaten the king's food.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And after the ten days, their faces were better liking and fatter, than all the young springaldes, which ate of the king's meat.

New Heart English Bible

At the end of ten days their faces appeared better and fatter than all the youths who ate of the king's royal food.

The Emphasized Bible

and, at the end of ten days, their countenances appeared more comely, and fatter in flesh, - than any of the youths who had been eating the delicacies of the king.

Webster

And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children who ate the portion of the king's provision.

World English Bible

At the end of ten days their faces appeared fairer, and they were fatter in flesh, than all the youths who ate of the king's dainties.

Youngs Literal Translation

and at the end of ten days their appearance hath appeared better and fatter in flesh then any of the lads who are eating the king's portion of food.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And at the end
קצת 
Q@tsath 
Usage: 5

of ten
עשׂרה עשׂר 
`eser 
Usage: 174

יום 
Yowm 
Usage: 2293

מראה 
Mar'eh 
Usage: 104

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

and fatter
בּריא 
Bariy' 
Usage: 14

in flesh
בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

ילד 
Yeled 
Usage: 89

אכל 
'akal 
Usage: 809

the portion
פּתבּג 
Pathbag 
Usage: 6

of the king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

Context Readings

Daniel's Resolve

14 So the warden agreed to their proposal and tested them for ten days. 15 At the end of the ten days their appearance was better and their bodies were healthier than all the young men who had been eating the royal delicacies. 16 So the warden removed the delicacies and the wine from their diet and gave them a diet of vegetables instead.


Cross References

Exodus 23:25

You must serve the Lord your God, and he will bless your bread and your water, and I will remove sickness from your midst.

Proverbs 10:22

The blessing from the Lord makes a person rich, and he adds no sorrow to it.

Deuteronomy 28:1-14

"If you indeed obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth.

2 Kings 4:42-44

Now a man from Baal Shalisha brought some food for the prophet -- twenty loaves of bread made from the firstfruits of the barley harvest, as well as fresh ears of grain. Elisha said, "Set it before the people so they may eat."

Psalm 37:16

The little bit that a godly man owns is better than the wealth of many evil men,

Haggai 1:6

You have planted much, but have harvested little. You eat, but are never filled. You drink, but are still thirsty. You put on clothes, but are not warm. Those who earn wages end up with holes in their money bags.'"

Haggai 1:9

You expected a large harvest, but instead there was little, and when you brought it home it disappeared right away. Why?' asks the Lord who rules over all. 'Because my temple remains in ruins, thanks to each of you favoring his own house!

Malachi 2:2

If you do not listen and take seriously the need to honor my name," says the Lord who rules over all, "I will send judgment on you and turn your blessings into curses -- indeed, I have already done so because you are not taking it to heart.

Matthew 4:4

But he answered, "It is written, 'Man does not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.'"

Mark 6:41-42

He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves. He gave them to his disciples to serve the people, and he divided the two fish among them all.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain