Parallel Verses

NET Bible

(Tet) Those who died by the sword are better off than those who die of hunger, those who waste away, struck down from lack of food.

New American Standard Bible

Better are those slain with the sword
Than those slain with hunger;
For they pine away, being stricken
For lack of the fruits of the field.

King James Version

They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.

Holman Bible

ט TetThose slain by the sword are better off
than those slain by hunger,
who waste away, pierced with pain
because the fields lack produce.

International Standard Version

Those who die by the sword are better off than those who die from starvation, who slowly waste away like those pierced through for lack of food from the fields.

A Conservative Version

Those who are slain with the sword are better than those who are slain with hunger, for these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field.

American Standard Version

They that are slain with the sword are better than they that are slain with hunger; For these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field.

Amplified


Those killed with the sword
Are more fortunate than those killed with hunger;
For the hungry pine and ebb away,
For the lack of the fruits of the field.

Bible in Basic English

Those who have been put to the sword are better off than those whose death is caused by need of food; for these come to death slowly, burned up like the fruit of the field.

Darby Translation

The slain with the sword are happier than the slain with hunger; for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.

Julia Smith Translation

Those wounded by the sword were good above those wounded by famine: these will flow away, being thrust through from the produce of the field.

King James 2000

They that are slain with the sword are better than they that are slain with hunger: for these pine away, stricken through for lack of the fruits of the field.

Lexham Expanded Bible

Happier were [the] victims of [the] sword than the victims of famine; they have pined away, very hungry for the crops of my field.

Modern King James verseion

Better are the ones slain by the sword than the ones slain by hunger; those who pine away, pierced because the fruits of my fields failed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Tet} They that be slain with the sword, are happier than such as die of hunger, and perish away famishing for the fruits of the field.

New Heart English Bible

Those who are killed with the sword are better than those who are killed with hunger; those who waste away, pierced through, for lack of the fruits of the field.

The Emphasized Bible

Better are the slain of the sword, than the slain of the famine, - for, these, pine away, stricken through, wanting the produce of the field.

Webster

They that are slain with the sword are better than they that are slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.

World English Bible

Those who are killed with the sword are better than those who are killed with hunger; For these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field.

Youngs Literal Translation

Better have been the pierced of a sword Than the pierced of famine, For these flow away, pierced through, Without the increase of the field.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חלל 
Chalal 
Usage: 94

with the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

חלל 
Chalal 
Usage: 94

with hunger
רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

המּה הם 
hem 
Usage: 517

זוּב 
Zuwb 
Usage: 42

דּקר 
Daqar 
Usage: 11

תּנוּבה 
T@nuwbah 
Usage: 5

References

Fausets

Context Readings

Zion Is Punished

8 (Khet) Now their appearance is darker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it is dried up, like tree bark. 9  (Tet) Those who died by the sword are better off than those who die of hunger, those who waste away, struck down from lack of food. 10 (Yod) The hands of tenderhearted women cooked their own children, who became their food, when my people were destroyed.

Cross References

Leviticus 26:39

"'As for the ones who remain among you, they will rot away because of their iniquity in the lands of your enemies, and they will also rot away because of their ancestors' iniquities which are with them.

Ezekiel 24:23

Your turbans will be on your heads and your sandals on your feet; you will not mourn or weep, but you will rot for your iniquities and groan among yourselves.

Jeremiah 16:4

They will die of deadly diseases. No one will mourn for them. They will not be buried. Their dead bodies will lie like manure spread on the ground. They will be killed in war or die of starvation. Their corpses will be food for the birds and wild animals.

Ezekiel 33:10

"And you, son of man, say to the house of Israel, 'This is what you have said: "Our rebellious acts and our sins have caught up with us, and we are wasting away because of them. How then can we live?"'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain