Parallel Verses

NET Bible

But reports will trouble him from the east and north, and he will set out in a tremendous rage to destroy and wipe out many.

New American Standard Bible

But rumors from the East and from the North will disturb him, and he will go forth with great wrath to destroy and annihilate many.

King James Version

But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.

Holman Bible

But reports from the east and the north will terrify him, and he will go out with great fury to annihilate and completely destroy many.

International Standard Version

However, reports from the east and the north will alarm him, and he'll march out in great anger, intending to destroy and to desolate many.

A Conservative Version

But news out of the east and out of the north shall trouble him, and he shall go forth with great fury to destroy and to utterly sweep away many.

American Standard Version

But tidings out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many.

Amplified

But rumors from the east and from the north will alarm and disturb him, and he will set out with great fury to destroy and to annihilate many.

Bible in Basic English

But he will be troubled by news from the east and from the north; and he will go out in great wrath, to send destruction on, and put an end to, great numbers.

Darby Translation

But tidings out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to exterminate, and utterly to destroy many.

Julia Smith Translation

And reports from the sunrising and from the north shall terrify him: and he shall go forth in great wrath to destroy, and to exterminate many.

King James 2000

But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and to utterly sweep away many.

Lexham Expanded Bible

But reports will terrify him from [the] east and from [the] north, and he will go out with great fury to destroy and [to] exterminate many.

Modern King James verseion

But news out of the east and out of the north shall trouble him. Then he will go out with great fury to destroy, and to devote many to destruction.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nevertheless the tidings out of the East and the north shall trouble him, for the which cause he shall go forth to destroy and curse a great multitude.

New Heart English Bible

But news out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go out with tremendous rage to destroy and utterly sweep away many.

The Emphasized Bible

but, tidings, will terrify him, out of the east, and out of the north, - therefore will he go forth with great fury, to destroy and to devote many;

Webster

But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.

World English Bible

But news out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many.

Youngs Literal Translation

'And reports trouble him out of the east and out of the north, and he hath gone forth in great fury to destroy, and to devote many to destruction;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But tidings
שׁמוּעה 
Sh@muw`ah 
Usage: 27

out of the east
מזרח 
Mizrach 
Usage: 73

and out of the north
צפן צפון 
Tsaphown 
Usage: 153

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

with great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

to destroy
שׁמד 
Shamad 
Usage: 90

References

Fausets

Hastings

Context Readings

A Survey Of The Kings Of The North And South

43 He will have control over the hidden stores of gold and silver, as well as all the treasures of Egypt. Libyans and Ethiopians will submit to him. 44 But reports will trouble him from the east and north, and he will set out in a tremendous rage to destroy and wipe out many. 45 He will pitch his royal tents between the seas toward the beautiful holy mountain. But he will come to his end, with no one to help him.



Cross References

Ezekiel 38:9-12

You will advance; you will come like a storm. You will be like a cloud covering the earth, you, all your troops, and the many other peoples with you.

Daniel 11:11

"Then the king of the south will be enraged and will march out to fight against the king of the north, who will also muster a large army, but that army will be delivered into his hand.

Daniel 11:30

The ships of Kittim will come against him, leaving him disheartened. He will turn back and direct his indignation against the holy covenant. He will return and honor those who forsake the holy covenant.

Revelation 16:12

Then the sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates and dried up its water to prepare the way for the kings from the east.

Revelation 17:13

These kings have a single intent, and they will give their power and authority to the beast.

Revelation 19:19-21

Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to do battle with the one who rode the horse and with his army.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain