Parallel Verses

Julia Smith Translation

And he will say to the man clothed with linen garments which was above to the waters of the river, Till when the end of the wonders?

New American Standard Bible

And one said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, “How long will it be until the end of these wonders?”

King James Version

And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

Holman Bible

One of them said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, “How long until the end of these extraordinary things?”

International Standard Version

One asked the man dressed in linen clothes, who was standing above the waters of the river, "How long until the fulfillment of the wonders?'

A Conservative Version

And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

American Standard Version

And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

Amplified

And one said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, “How long will it be until the end of these wonders?”

Bible in Basic English

And I said to the man clothed in linen, who was over the waters of the river, How long will it be to the end of these wonders?

Darby Translation

And he said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long is it to the end of these wonders?

King James 2000

And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be till the end of these wonders?

Lexham Expanded Bible

Then he said to the man [who] was clothed in linen who [was] above the water of the stream, "{How long until} the end of the wonders?"

Modern King James verseion

And one said to the man clothed in linen on the waters of the river: Until when shall be the end of these wonders?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And one of them said, unto him which was clothed in linen and stood above upon the waters of the flood, "How long shall it be to the end of these wondrous works?"

NET Bible

One said to the man clothed in linen who was above the waters of the river, "When will the end of these wondrous events occur?"

New Heart English Bible

And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, "How long shall it be till these wonders take place?"

The Emphasized Bible

And one said to the man clothed with linen, who was upon the waters of the river, How long shall be the end of the wonders?

Webster

And one said to the man clothed in linen, who was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

World English Bible

One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

Youngs Literal Translation

and he saith to the one clothed in linen, who is upon the waters of the flood, 'Till when is the end of these wonders?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
to the man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

לבשׁ לבשׁ 
Labash 
Usage: 111

in linen
בּד 
Bad 
Usage: 23

of the river
יאר 
Y@`or 
Usage: 65

How long shall it be to the end
קץ 
Qets 
Usage: 67

References

American

Fausets

Context Readings

Kings Of The South And The North

5 And I Daniel saw, and behold, two others standing, one hence upon the lip of the river, and one thence upon the lip of the river. 6 And he will say to the man clothed with linen garments which was above to the waters of the river, Till when the end of the wonders? 7 And I shall hear the man clothed with linen garments, who was above to the waters of the river, and he will lift up his right hand and his left to the heavens, and swear by him living forever, that for an appointment of appointments and a half; in the scattering of the hand of the holy people being finished, all these shall be finished.

Cross References

Ezekiel 9:2

And behold, six men coming from the way of the highest gate which looking to the north, and each a weapon of smiting in pieces in his hand; and one man in the midst of them clothed with linen, an inkhorn of the scribe upon his loins: and they will come and stand by the altar of brass.

Daniel 8:13

And I shall hear one holy one speaking, and one holy one will say to a certain one, speaking, How long the vision of the continuance, and the transgression laying waste, to be? and the holy place and the army being trodden down?

Daniel 8:16

And I shall hear man's voice between Ulai, and he will call and say, Man of God, cause to this to understand the sight

Zechariah 1:12-13

And the messenger of Jehovah will answer and say, O Jehovah of armies, how long wilt thou not compassionate Jerusalem and the cities of Judah with whom thou wert very angry this seventy years?

Psalm 74:9

We saw not our signs, no more a prophet: and not with us will it be known how long.

Daniel 10:5-6

And I shall lift up mine eyes and see, and behold, one man being clothed with linen garments, and his loins being girded with gold of Uphaz:

Ephesians 3:10

That it might now be made known to beginnings and powers in the heavenlies by the church the manifold wisdom of God,

1 Peter 1:12

To whom it was revealed, that not to themselves, but to us they were serving these things, which now have been again proclaimed to you by them having announced the good news in the Holy Spirit sent from heaven; into which angels eagerly desire to stoop and creep.

Revelation 6:10

And they cried with a great voice, saying, Till when, Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood of them dwelling upon earth

Revelation 10:2-5

And he had in his hand a small book opened: and he set his right foot upon the sea, and the left upon the earth,

Revelation 15:6

And the seven angels came forth out of the temple, having the seven blows, clothed in linen, pure and shining, and being girded about the breasts with golden girdles.

Revelation 19:14

And the armies in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain