Parallel Verses

New American Standard Bible

Then the iron, the clay, the bronze, the silver and the gold were crushed all at the same time and became like chaff from the summer threshing floors; and the wind carried them away so that not a trace of them was found. But the stone that struck the statue became a great mountain and filled the whole earth.

King James Version

Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.

Holman Bible

Then the iron, the fired clay, the bronze, the silver, and the gold were shattered and became like chaff from the summer threshing floors. The wind carried them away, and not a trace of them could be found. But the stone that struck the statue became a great mountain and filled the whole earth.

International Standard Version

Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were broken in pieces together and became like chaff from a summer threshing floor that the breeze carries away without leaving a trace. Then the rock that struck the statue grew into a huge mountain and filled the entire earth.

A Conservative Version

Then the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, was broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing floors. And the wind carried them away, so that no place was found for them. And the sto

American Standard Version

Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.

Amplified

Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed together and became like the chaff from the summer threshing floors; and the wind carried them away so that not a trace of them could be found. And the stone that struck the statue became a great mountain and filled the whole earth.

Bible in Basic English

Then the iron and the earth, the brass and the silver and the gold, were smashed together, and became like the dust on the floors where grain is crushed in summer; and the wind took them away so that no sign of them was to be seen: and the stone which gave the image a blow became a great mountain, covering all the earth.

Darby Translation

Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold broken in pieces together, and they became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, and no place was found for them. And the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.

Julia Smith Translation

At that time were beaten small at once, the iron, the burnt clay, the brass, the silver and the gold, and they were as the chaff of the threshing-floor of summer; and the wind lifted them up and all place was not found for them: and the stone striking against the image was for a great rock, and filled all the earth.

King James 2000

Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed together, and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them: and the stone that struck the image became a great mountain, and filled the whole earth.

Lexham Expanded Bible

Then the iron, the clay, the bronze, the silver and the gold {all at once} broke into pieces and they became like chaff from the summer threshing floor, and the wind carried them away and any trace of them could not be found. But the stone that struck the statue became a great mountain and it filled the whole earth.

Modern King James verseion

Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were broken to pieces together. And they became like the chaff of the summer threshing floors. And the wind carried them away, so that no place was found for them. And the stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then was the iron, the earth, the copper, the silver and gold broken altogether in pieces: and became like the chaff of corn, that the wind bloweth away from the summer floors, that they can no more be found. But the stone that smote the Image, became a great mountain, which fulfilleth the whole earth.

NET Bible

Then the iron, clay, bronze, silver, and gold were broken in pieces without distinction and became like chaff from the summer threshing floors that the wind carries away. Not a trace of them could be found. But the stone that struck the statue became a large mountain that filled the entire earth.

New Heart English Bible

Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them: and the stone that struck the image became a great mountain, and filled the whole earth.

The Emphasized Bible

Then were broken in pieces at once, the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold, and became like chaff out of the summer threshing-floors, and the wind, carried them away, and, no place, was found for them, - but, the stone that smote the image, became a mighty rock, and filled all the land.

Webster

Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.

World English Bible

Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them: and the stone that struck the image became a great mountain, and filled the whole earth.

Youngs Literal Translation

then broken small together have been the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, and they have been as chaff from the summer threshing-floor, and carried them away hath the wind, and no place hath been found for them: and the stone that smote the image hath become a great mountain, and hath filled all the land.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אדין 
'edayin (Aramaic) 
Usage: 57

was the iron
פּרזל 
Parzel (Aramaic) 
Usage: 20

the clay
חסף 
Chacaph (Aramaic) 
Usage: 9

the brass
נחשׁ 
N@chash (Aramaic) 
Usage: 9

the silver
כּסף 
K@caph (Aramaic) 
Usage: 13

and the gold
דּהב 
D@hab (Aramaic) 
Usage: 23

דּקק 
D@qaq (Aramaic) 
Usage: 9

חד 
Chad (Aramaic) 
Usage: 14

and became
הוה הוא 
Hava' (Aramaic) 
be, was,
Usage: 70

like the chaff
עוּר 
`uwr (Aramaic) 
Usage: 1

of
מן 
Min (Aramaic) 
of, from, part, ...I, ...me, before, after, because, Therefore, out, for, than, partly,
Usage: 114

the summer
קיט 
Qayit (Aramaic) 
Usage: 1

אדּר 
'iddar (Aramaic) 
Usage: 1

and the wind
רוּח 
Ruwach (Aramaic) 
Usage: 11

נשׂא 
N@sa' (Aramaic) 
Usage: 3

המּון המּו 
himmow 
Usage: 9

נשׂא 
N@sa' (Aramaic) 
Usage: 3

כּל 
Kol (Aramaic) 
all, any, whole, as, every, because , as , no, whosoever ,
Usage: 104

no
לה לא 
La' (Aramaic) 
not, no, nor, without, neither, none, cannot , ever, never , no , nothing
Usage: 82

אתר 
'athar (Aramaic) 
Usage: 8

שׁכח 
Sh@kach (Aramaic) 
Usage: 18

for them and the stone
H69
אבן 
'eben (Aramaic) 
Usage: 8

מחא 
M@cha' (Aramaic) 
Usage: 4

the image
צלם צלם 
Tselem (Aramaic) 
Usage: 17

הוה הוא 
Hava' (Aramaic) 
be, was,
Usage: 70

a great
רב 
Rab (Aramaic) 
Usage: 15

טוּר 
Tuwr (Aramaic) 
Usage: 2

and filled
מלא 
M@la' (Aramaic) 
Usage: 2

the whole
כּל 
Kol (Aramaic) 
all, any, whole, as, every, because , as , no, whosoever ,
Usage: 104

Context Readings

Daniel Praises God And Interprets The King's Dream

34 You watched while a stone was cut out without hands. It struck the statue upon its feet that were of iron and clay, and broke them in pieces. 35 Then the iron, the clay, the bronze, the silver and the gold were crushed all at the same time and became like chaff from the summer threshing floors; and the wind carried them away so that not a trace of them was found. But the stone that struck the statue became a great mountain and filled the whole earth. 36 This was the dream! We will interpret it for the king.

Cross References

Psalm 37:10

A short time from now the wicked man will be no more. You will look carefully for his place and he will not be there.

Psalm 37:36

Then he passed away, and lo, he was no more. I searched for him, but he could not be found.

Isaiah 2:2-3

In the last days the mountain of the house of Jehovah will be established as the highest of the mountains and exalted above the hills. All the nations will stream to it.

Isaiah 41:15-16

See I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them. You will reduce the hills to chaff.

Hosea 13:3

That is why they will be like fog in the morning and like morning dew that disappears quickly. They will be like straw blown away from threshing floors. They will be like smoke rising from chimneys.

Revelation 20:11

I saw a great white throne, and him that sat on it. From before him the earth and heaven fled away. There was found no place for them.

Job 6:17

but that cease to flow in the dry season, and in the heat vanishes from their channels.

Psalm 1:4-5

This is not so for the wicked! They are like chaff that the wind blows away.

Psalm 22:27

All the ends of the earth will remember and return to Jehovah. All the families from all the nations will worship you.

Psalm 46:9

He makes wars to cease to the end of the earth! He breaks the bow and cuts the spear in two. He burns the chariots (instruments of destruction) with fire.

Psalm 66:4

The whole earth will worship you. They will sing praises to you. They will make music to praise your name.

Psalm 67:1-2

May God be merciful to us and bless us. May he cause his face to shine on us.

Psalm 72:16-19

There shall be abundance of grain throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.

Psalm 80:9-10

You cleared the ground for it so that it took root and filled the land.

Psalm 86:9

All the nations that you have made will bow in your presence, Jehovah. They will honor (glorify) you.

Psalm 103:16

The wind passes over it, and it is gone; and its place shall know it no more.

Isaiah 11:9

They will not hurt or destroy in my entire holy mountain. This is because the earth will be full of the knowledge of Jehovah just as the waters cover the sea.

Isaiah 17:13-14

The nations will rush like the raging of many waters. But God will rebuke them and they will flee far away. They will be chased like the chaff of the mountains before the wind, like a rolling dust before the whirlwind.

Micah 4:1-2

It will happen in the last days! The mountain of the house of Jehovah will be established above the top of the mountains. It will be exalted above the hills. Peoples will flow to it.

Micah 4:13

Arise and thresh, O daughter of Zion! I will make your horn like iron and I will make your hoofs like brass. You will pulverize many nations into pieces. I will devote their profit and wealth to Jehovah the Lord of the whole earth.

Zechariah 14:8-9

It will happen! Living waters will go out from Jerusalem: half of them toward the eastern sea, and half of them toward the western sea. It will be both in the summer and in the winter.

1 Corinthians 15:25

For he (Christ) must rule as king until he (God) puts all enemies under his feet (his control). (Psalm 2; 110) (Daniel 2:44) (Revelation 5:10; 20:6)

Revelation 11:15

The seventh angel blew his trumpet. There were great voices in heaven, saying: The kingdom of the world has become our God's, and his Christ will rule as king forever and ever.

Revelation 12:8

The dragon lost and no place in heaven was found for him any longer.

Revelation 20:2-3

He seized the dragon, the old serpent that is the Devil, and Satan, and bound him for a thousand years.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain