Parallel Verses
New American Standard Bible
For your horn I will make iron
And your hoofs I will make bronze,
That you may
That you may
And their wealth to the Lord of all the earth.
King James Version
Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.
Holman Bible
for I will make your horns iron
and your hooves bronze,
so you can crush many peoples.
Then you
to the Lord for destruction,
their wealth to the Lord of all the earth.
International Standard Version
Get up and smash them to pieces, daughter of Zion, because I will make your horn like iron and your hooves like bronze! And you will beat many people to pieces, and I will consecrate their dishonest gain to the LORD and their assets to the Lord of the entire earth."
A Conservative Version
Arise and thresh, O daughter of Zion, for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass, and thou shall beat many peoples in pieces. And I will devote their gain to LORD, and their substance to LORD of the whole earth.
American Standard Version
Arise and thresh, O daughter of Zion; for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass; and thou shalt beat in pieces many peoples: and I will devote their gain unto Jehovah, and their substance unto the Lord of the whole earth.
Amplified
“Arise and thresh, O Daughter of Zion!
For I will make your horn iron
And I will make your hoofs bronze;
That you may beat many peoples in pieces [trampling down your enemies],
That you may devote to the Lord their unjust gain (pagan possessions)
And their wealth to the Lord of all the earth.
Bible in Basic English
Up! and let the grain be crushed, O daughter of Zion, for I will make your horn iron and your feet brass, and a number of peoples will be broken by you, and you will give up their increase to the Lord and their wealth to the Lord of all the earth.
Darby Translation
Arise and thresh, daughter of Zion, for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass; and thou shalt beat in pieces many peoples; and I will devote their gain to Jehovah, and their substance to the Lord of the whole earth.
Julia Smith Translation
Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will set thy horn iron, and thy hoofs of brass: and thou didst crush many peoples: and I devoted their plunder to Jehovah, and their wealth to the Lord of all the earth.
King James 2000
Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make your horn iron, and I will make your hoofs bronze: and you shall beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their wealth unto the Lord of the whole earth.
Lexham Expanded Bible
Arise and thresh, O daughter of Zion, for your horn I will make [as] iron and your hooves [as] bronze. And you will break many peoples in pieces, and their gain you will devote to destruction to Yahweh, and their wealth to the Lord of the whole earth."
Modern King James verseion
Arise and thresh, O daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs bronze; and you shall crush many peoples. And I will give their gain to Jehovah, and their wealth to the Lord of the all the earth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Therefore get thee up, O thou daughter Zion, and thresh out the corn. For I will make thy horn iron. and thy claws brass, that thou mayest grind many people: their goods shalt thou appropriate unto the LORD, and their substance unto the ruler of the whole world.
NET Bible
"Get up and thresh, Daughter Zion! For I will give you iron horns; I will give you bronze hooves, and you will crush many nations." You will devote to the Lord the spoils you take from them, and dedicate their wealth to the sovereign Ruler of the whole earth.
New Heart English Bible
Arise and thresh, daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs brass; and you will beat in pieces many peoples: and I will devote their gain to the LORD, and their substance to the Lord of the whole earth.
The Emphasized Bible
Arise and thresh, O daughter of Zion, for, thy horn, will I make to be iron, and, thy hoofs, will I make to he bronze, so shalt thou beat in pieces many peoples, - and shalt devote to Yahweh their unrighteous gain, and their substance, to the Lord of all the earth.
Webster
Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain to JEHOVAH, and their substance to the Lord of the whole earth.
World English Bible
Arise and thresh, daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs brass; and you will beat in pieces many peoples: and I will devote their gain to Yahweh, and their substance to the Lord of the whole earth.
Youngs Literal Translation
Arise, and thresh, O daughter of Zion, For thy horn I make iron, And thy hoofs I make brass, And thou hast beaten small many peoples, And I have devoted to Jehovah their gain, And their wealth to the Lord of the whole earth!
Themes
Brass » Illustrative of » Strength given to saints
Giving » To God, general references to
Topics
Interlinear
Quwm
Suwm
Suwm
Daqaq
Rab
אדן אדון
'adown
Usage: 335
References
Word Count of 20 Translations in Micah 4:13
Verse Info
Context Readings
From Exile To Victory
12
They do not know Jehovah's thoughts. Neither do they understand his counsel. He has gathered them like the sheaves of cut grain to the threshing floor.
13
For your horn I will make iron
And your hoofs I will make bronze,
That you may
That you may
And their wealth to the Lord of all the earth.
Cross References
Isaiah 23:18
The money she earns by commerce will be dedicated to Jehovah. She will not store it away, but those who worship Jehovah will use her money to buy the food and the clothing they need.
Daniel 2:44
In the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed. Its sovereignty will not be entrusted to another people. It will break in pieces and consume all these kingdoms and it will stand forever!
Deuteronomy 33:25
Your locks will be iron and bronze. According to your days, so will your leisurely walk be.
Joshua 6:19
All the silver, and gold, and vessels of brass and iron, are consecrated to Jehovah. They must come into the treasury of Jehovah.
2 Samuel 8:10-11
He sent his son Joram to greet King David and congratulate him for fighting and defeating Hadadezer. There had often been war between Hadadezer and Toi. Joram brought articles of gold, silver, and copper with him.
Psalm 68:29
Kings will bring you gifts because of your temple high above Jerusalem.
Psalm 72:10
The kings of Tarshish and of the isles will bring tribute (presents). The kings of Sheba and Seba will offer gifts.
Isaiah 5:28
Their arrows are sharpened. All their bows are strung and ready to shoot. Their horses' hoofs are as hard as flint. Their chariot wheels are as quick as the wind.
Isaiah 18:7
At that time gifts will be brought to Jehovah of Hosts from a tall and smooth-skinned people, a people who are feared far and near. It will be a strong and aggressive nation, whose land is divided by rivers. They will be brought to Mount Zion, the place where the name of Jehovah of Hosts is.
Isaiah 41:15-16
See I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them. You will reduce the hills to chaff.
Isaiah 60:6-9
Many camels will cover your land, young camels from Midian and Ephah. Everyone from Sheba will come. They will bring gold and incense. They will sing the praises of Jehovah.
Jeremiah 51:33
I am the All-Powerful Jehovah, the God of Israel, and I make this promise: Soon Babylon will be leveled and packed down like a threshing place at harvest time.
Micah 5:8-15
The remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples. It will be like a lion among the beasts of the forest. Should he go through he will be like a young lion among the flocks of sheep. He treads down and tears to pieces. There is none to rescue.
Zechariah 4:14
Then he said: These are the two anointed ones who stand by Jehovah the God of the whole earth!
Zechariah 6:5
The angel answered: These are the four winds of heaven, which go forth from standing before the Lord of all the earth.
Zechariah 9:13-15
I bend as my bow, Judah. I filled the bow with Ephraim! I will stir up your sons, O Zion, against your sons, O Greece. I will make you like the sword of a mighty man.
Romans 15:25-28
Now I go to Jerusalem to minister to the holy ones.
1 Corinthians 16:2
On one day of the week let every one of you set something aside, as God has prospered you, that there be no contributions collected when I come. (Greek: heis, number one)
Revelation 2:26-27
To the person who conquers and continues to do my works to the end, I will give power (authority) over the nations.
Revelation 21:24-26
The nations will walk by means of its light. The kings of the earth bring their glory into it.