Parallel Verses

Darby Translation

And I heard a man's voice between the banks of the Ulai; and he called and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

New American Standard Bible

And I heard the voice of a man between the banks of Ulai, and he called out and said, “Gabriel, give this man an understanding of the vision.”

King James Version

And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

Holman Bible

I heard a human voice calling from the middle of the Ulai: “Gabriel, explain the vision to this man.”

International Standard Version

I heard the voice of a man calling out from the Ulai Canal, "Gabriel, interpret what that fellow has been seeing.'

A Conservative Version

And I heard a man's voice between [the banks of] the Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

American Standard Version

And I heard a man's voice between the banks of the Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

Amplified

And I heard the voice of a man between the banks of the Ulai, which called out and said, “Gabriel, give this man (Daniel) an understanding of the vision.”

Bible in Basic English

And the voice of a man came to my ears between the sides of the Ulai, crying out and saying, Gabriel, make the vision clear to this man.

Julia Smith Translation

And I shall hear man's voice between Ulai, and he will call and say, Man of God, cause to this to understand the sight

King James 2000

And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

Lexham Expanded Bible

And I heard [the] voice of a human at [the] Ulai, and he called and said, "Gabriel, [make] this [man] understand the vision."

Modern King James verseion

And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called and said, Gabriel, make this one understand the vision.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I heard a man's voice in the river of Ulai, which cried, and said, "O Gabriel, make this man understand the vision."

NET Bible

Then I heard a human voice coming from between the banks of the Ulai. It called out, "Gabriel, enable this person to understand the vision."

New Heart English Bible

I heard a man's voice between the banks of the Ulai, and called out and said, "Gabriel, make this man understand the vision."

The Emphasized Bible

Then heard I a human voice, between the banks of the Ulai, - which cried out, and said, Gabriel! cause this man to understand the revelation.

Webster

And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

World English Bible

I heard a man's voice between [the banks of] the Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

Youngs Literal Translation

And I hear a voice of man between the banks of Ulai, and he calleth and saith: Gabriel, cause this one to understand the appearance.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
a man's
אדם 
'adam 
Usage: 541

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

between the banks of Ulai
אוּלי 
'Uwlay 
Usage: 2

קרא 
Qara' 
Usage: 736

and said

Usage: 0

גּבריאל 
Gabriy'el 
Usage: 2

הלּז 
Hallaz 
Usage: 7

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Gabriel Gives Angelic Help And Interprets The Vision

15 And it came to pass, when I Daniel had seen the vision, I sought for the understanding of it, and behold, there stood before me as the appearance of a man. 16 And I heard a man's voice between the banks of the Ulai; and he called and said, Gabriel, make this man to understand the vision. 17 And he came near where I stood; and when he came, I was afraid, and fell on my face; and he said unto me, Understand, son of man; for the vision is for the time of the end.


Cross References

Luke 1:19

And the angel answering, said to him, I am Gabriel, who stand before God, and I have been sent to speak to thee, and to bring these glad tidings to thee;

Luke 1:26

But in the sixth month, the angel Gabriel was sent of God to a city of Galilee, of which the name was Nazareth,

Daniel 8:2

And I saw in the vision; and it came to pass, when I saw, that I was in the fortress of Shushan, which is in the province of Elam. And I saw in the vision, and I was by the river Ulai.

Daniel 12:5-7

And I Daniel looked, and behold, there stood other two, the one on this side, on the bank of the river, and the other on that side, on the bank of the river.

Daniel 9:21-22

whilst I was yet speaking in prayer, the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, flying swiftly, touched me about the time of the evening oblation.

Daniel 10:11-12

And he said unto me, O Daniel, man greatly beloved, understand the words which I speak unto thee, and stand upright; for unto thee am I now sent. And as he spoke this word unto me, I stood trembling.

Daniel 10:14

And I am come to make thee understand what shall befall thy people at the end of the days: for the vision is yet for many days.

Daniel 10:21

However, I will declare unto thee that which is set down in the scripture of truth; and there is not one that sheweth himself strong with me against these, but Michael your prince.

Zechariah 1:9

And I said, My lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these are.

Zechariah 2:4

and said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein;

Acts 9:7

But the men who were travelling with him stood speechless, hearing the voice but beholding no one.

Acts 10:13

And there was a voice to him, Rise, Peter, slay and eat.

Hebrews 1:14

Are they not all ministering spirits, sent out for service on account of those who shall inherit salvation?

Revelation 1:12

And I turned back to see the voice which spoke with me; and having turned, I saw seven golden lamps,

Revelation 22:16

I Jesus have sent mine angel to testify these things to you in the assemblies. I am the root and offspring of David, the bright and morning star.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain