Parallel Verses

World English Bible

He has confirmed his words, which he spoke against us, and against our judges who judged us, by bringing on us a great evil; for under the whole sky, such has not been done as has been done to Jerusalem.

New American Standard Bible

"Thus He has confirmed His words which He had spoken against us and against our rulers who ruled us, to bring on us great calamity; for under the whole heaven there has not been done anything like what was done to Jerusalem.

King James Version

And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem.

Holman Bible

He has carried out His words that He spoke against us and against our rulers by bringing on us so great a disaster that nothing like what has been done to Jerusalem has ever been done under all of heaven.

International Standard Version

"He has confirmed his accusation that he spoke against us and against our rulers who governed us by bringing upon us great calamity, because nowhere in the universe has anything been done like what has been done to Jerusalem.

A Conservative Version

And he has confirmed his words, which he spoke against us, and against our judges who judged us, by bringing upon us a great evil, for under the whole heaven has not been done as has been done upon Jerusalem.

American Standard Version

And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil; for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem.

Amplified

And He has carried out intact His [threatening] words which He threatened against us and against our judges [the kings, princes, and rulers generally] who ruled us, and He has brought upon us a great evil; for under the whole heavens there has not been done before [anything so dreadful] as [He has caused to be] done against Jerusalem.

Bible in Basic English

And he has given effect to his words which he said against us and against those who were our judges, by sending a great evil on us: for under all heaven there has not been done what has been done to Jerusalem.

Darby Translation

And he hath performed his words, which he spoke against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil; so that there hath not been done under the whole heaven as hath been done upon Jerusalem.

Jubilee 2000 Bible

And he has confirmed his words, which he spoke over us and over our judges that governed us, by bringing upon us such a great evil: that such has never been done under the whole heaven as has been done upon Jerusalem.

Julia Smith Translation

And he will set up his words which he spake against us, and against our judges who judged us to bring against us a great evil: which was not done under all the heavens according to what was done in Jerusalem.

King James 2000

And he has confirmed his words, which he spoke against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven has not been done as has been done upon Jerusalem.

Lexham Expanded Bible

And [so] he [has] carried out his words which he spoke against us and against our rulers who ruled us, to bring upon us great calamity which was not done under all [of] heaven as it was done in Jerusalem.

Modern King James verseion

And He has confirmed His Words which He spoke against us and against our judges who judged us, by bringing on us a great evil. For under all the heavens it has not been done as it has been done to Jerusalem.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he hath performed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us: to bring upon us such a great plague, as never was under heaven, like as it is now come to pass in Jerusalem.

NET Bible

He has carried out his threats against us and our rulers who were over us by bringing great calamity on us -- what has happened to Jerusalem has never been equaled under all heaven!

New Heart English Bible

He has confirmed his words, which he spoke against us, and against our rulers who ruled us, by bringing on us a great calamity; for under the whole heaven such has not been done as has been done on Jerusalem.

The Emphasized Bible

Thus hath he confirmed his words which he had spoken against us, and against our judges who had judged us, by bringing in upon us a great calamity, - as to which there had not been done, under all the heavens, as hath been done unto Jerusalem.

Webster

And he hath confirmed his words, which he spoke against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven it hath not been done as it hath been done upon Jerusalem.

Youngs Literal Translation

'And He confirmeth His words that He hath spoken against us, and against our judges who have judged us, to bring in upon us great evil, in that it hath not been done under the whole heavens as it hath been done in Jerusalem,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

שׁפט 
Shaphat 
Usage: 203

שׁפט 
Shaphat 
Usage: 203

us, by bringing

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

upon us a great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

References

Context Readings

Daniel's Prayer For His People

11 Yes, all Israel have transgressed your law, turning aside, that they should not obey your voice: therefore the curse and the oath written in the law of Moses the servant of God has been poured out on us; for we have sinned against him. 12 He has confirmed his words, which he spoke against us, and against our judges who judged us, by bringing on us a great evil; for under the whole sky, such has not been done as has been done to Jerusalem. 13 As it is written in the law of Moses, all this evil is come on us: yet have we not entreated the favor of Yahweh our God, that we should turn from our iniquities, and have discernment in your truth.


Cross References

Ezekiel 5:9

I will do in you that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all your abominations.

Isaiah 44:26

who confirms the word of his servant, and performs the counsel of his messengers; who says of Jerusalem, 'She will be inhabited;' and of the cities of Judah, 'They will be built,' and 'I will raise up its waste places;'

Lamentations 1:12

Is it nothing to you, all you who pass by? Look, and see if there be any sorrow like my sorrow, which is brought on me, With which Yahweh has afflicted [me] in the day of his fierce anger.

Job 12:17

He leads counselors away stripped. He makes judges fools.

Psalm 148:11

kings of the earth and all peoples; princes and all judges of the earth;

Lamentations 2:13

What shall I testify to you? what shall I liken to you, daughter of Jerusalem? What shall I compare to you, that I may comfort you, virgin daughter of Zion? For your breach is great like the sea: who can heal you?

Lamentations 2:17

Yahweh has done that which he purposed; he has fulfilled his word that he commanded in the days of old; He has thrown down, and has not pitied: He has caused the enemy to rejoice over you; he has exalted the horn of your adversaries.

1 Kings 3:9

Give your servant therefore an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this your great people?"

Psalm 2:10

Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.

Psalm 82:2-3

"How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?" Selah.

Proverbs 8:16

By me princes rule; nobles, and all the righteous rulers of the earth.

Jeremiah 44:2-6

Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: You have seen all the evil that I have brought on Jerusalem, and on all the cities of Judah; and behold, this day they are a desolation, and no man dwells therein,

Lamentations 4:6

For the iniquity of the daughter of my people is greater than the sin of Sodom, That was overthrown as in a moment, and no hands were laid on her.

Ezekiel 13:6

They have seen falsehood and lying divination, who say, Yahweh says; but Yahweh has not sent them: and they have made men to hope that the word would be confirmed.

Joel 2:2

A day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness. As the dawn spreading on the mountains, a great and strong people; there has never been the like, neither will there be any more after them, even to the years of many generations.

Amos 3:2

"You only have I chosen of all the families of the earth. Therefore I will punish you for all of your sins."

Zechariah 1:6

But my words and my decrees, which I commanded my servants the prophets, didn't they overtake your fathers? "Then they repented and said, 'Just as Yahweh of Armies determined to do to us, according to our ways, and according to our practices, so he has dealt with us.'"

Zechariah 1:8

"I had a vision in the night, and behold, a man riding on a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in a ravine; and behind him there were red, brown, and white horses.

Matthew 5:18

For most certainly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law, until all things are accomplished.

Matthew 24:21

for then there will be great oppression, such as has not been from the beginning of the world until now, no, nor ever will be.

Mark 13:19

For in those days there will be oppression, such as there has not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never will be.

Luke 21:22

For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.

Romans 15:8

Now I say that Christ has been made a servant of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given to the fathers,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain