Parallel Verses
Dansk (1917 / 1931)
fra Frugthaver svandt både Glæde og Jubel; i Vingårde jubles der ikke, der lyder ej Råb, i Karrene trampes ej Vin, Vinperserråbet er tystnet.
New American Standard Bible
Gladness and joy are taken away from the fruitful field; In the vineyards also there will be no cries of joy or jubilant shouting, No treader treads out wine in the presses, For I have made the shouting to cease.
Krydsreferencer
Jeremias 48:33
Glæde og Jubel er svundet fra Frugthaven og Moabs Land. Jeg lader Vinen svinde fra Persekarrene, ingen træder Vin.
Dommer 9:27
De begav sig ud i Marken, plukkede Druer og pressede dem og fejrede deres Vinhøstfest. Og de gik ind i deres Guds Hus, hvor de spiste og drak og udstødte Forbandelser over Abimelek.
Amos 5:11
Derfor, da I træder på den ringe og tager Afgift af hans Korn, skal I vel bygge Kvaderstenshuse, men ikke bo den; I skal vel plante yndige Vingårde, men Vinen skal I ikke drikke.
Amos 5:17
i hver en Vingård skal klages, når jeg drager igennem din Midte, siger HERREN.
Job 24:11
mellem Murene presser de Olie. de træder Persen og tørster.
Esajas 24:7-9
Druesaften sørger, Vinranken sygner alle de hjertensglade sukker;
Esajas 32:10
Om År og Dag skal I trygge skælve, thi med Vinhøst er det ude, der kommer ej Frugthøst.
Habakkuk 3:17-18
Thi Figentræet blomstrer ikke, Vinstokken giver intet, Olietræets Afgrøde svigter, Markerne giver ej Føde. Fårene svandt af Folden, i Staldene findes ej Okser.
Zefanias 1:13
Deres Gods skal gøres til Bytte, deres Huse skal ødelægges.