Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Jeg tænkte: Bort må jeg gå i min bedste Alder, hensættes i Dødsrigets Porte mine sidste År.

New American Standard Bible

I said, "In the middle of my life I am to enter the gates of Sheol; I am to be deprived of the rest of my years."

Krydsreferencer

2 Korinterne 1:9

Ja, selv have vi hos os selv fået det Svar: "Døden", for at vi ikke skulde forlade os på os selv, men på Gud, som oprejser de døde,

Salme 102:24

(102:25) Jeg siger: Min Gud, tag mig ikke bort i Dagenes Hælvt! Dine År er fra Slægt til Slægt.

Job 6:11

Hvad er min Kraft, at jeg skal holde ud, min Udgang, at jeg skal være tålmodig?

Job 7:7

Kom i Hu, at mit Liv er et Pust, ej mer får mit Øje Lykke at skue!

Job 17:11-16

Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;

Salme 107:18

de væmmedes ved al Slags Mad, de kom Dødens Porte nær

Esajas 38:1

Ved den Tid blev Ezekias dødssyg. Da kom Profeten Esajas, Amoz's Søn, til ham og sagde: "Så siger HERREN: Beskik dit Hus, thi du skal dø og ikke leve!"

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org