Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

De, der besværger Dage, forbande den, de, der har lært at hidse Livjatan";

New American Standard Bible

"Let those curse it who curse the day, Who are prepared to rouse Leviathan.

Krydsreferencer

Job 41:1

(40:25) Kan du trække Krokodillen op med Krog og binde dens Tunge med Snøre?

Job 41:10

(41:2) Ingen drister sig til at tirre den, hvem holder Stand imod den?

Anden Krønikebog 35:25

Jeremias sang en Klagesang over Josias, og alle Sangerne og Sangerinderne talte i deres Klagesange om ham, som de gør den Dag i Dag; man gjorde dette til en stående Skik i Israel, og Sangene står optegnet blandt Klagesangene.

Job 41:25

(41:17) Når den rejser sig, gyser Helte, fra Sans og Samling går de af Skræk.

Jeremias 9:17-18

Så siger Hærskarers HERRE, mærk jer det vel! Kald Klagekvinder hid, lad dem komme, hent kyndige Kvinder, lad dem komme,

Amos 5:16

Derfor, så siger HERREN, Herren, Hærskarers Gud: På alle Torve skal klages, i alle Gader råbes: "Ve! Ve!" Bonden kalder til Sorg, til Ligklage Klagemænd;

Matthæus 11:17

Vi blæste på Fløjte for eder, og I dansede ikke; vi sang Klagesange, og I jamrede ikke.

Markus 5:38

Og de komme ind i Synagogeforstanderens Hus, og han ser en larmende Hob, der græd og hylede meget.

Versinformation

Konteksthistorier

7 Ja, denne Nat vorde gold, der lyde ej Jubel i den! 8 De, der besværger Dage, forbande den, de, der har lært at hidse Livjatan"; 9 dens Morgenstjerner formørkes, den bie forgæves på Lys, den skue ej Morgenrødens Øjenlåg,


Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org