Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Rædsler har vendt sig imod mig; min Værdighed joges bort som af Storm, min Lykke svandt som en Sky.

New American Standard Bible

"Terrors are turned against me; They pursue my honor as the wind, And my prosperity has passed away like a cloud.

Krydsreferencer

Hoseas 13:3

Derfor: som Morgentåge, som Duggen, der årle svinder, som Avner, der blæses fra Lo, som Røg fra Røghul skal de blive.

Esajas 44:22

jeg sletted som Tåge din Misgerning og som en Sky dine Synder.

Job 3:25

Thi hvad jeg gruer for, rammer mig, hvad jeg bæver for, kommer over mig.

Job 6:4

Thi i mig sidder den Almægtiges Pile, min Ånd inddrikker deres Gift; Rædsler fra Gud forvirrer mig.

Job 7:9

Som Skyen svinder og trækker bort, bliver den, der synker i Døden, borte,

Job 7:14

da ængster du mig med Drømme, skræmmer mig op ved Syner,

Job 9:27-28

Dersom jeg siger: "Mit Suk vil jeg glemme, glatte mit Ansigt og være glad,"

Job 10:16

Knejsed jeg, jog du mig som en Løve, handlede atter ufatteligt med mig;

Job 31:23

Thi Guds Rædsel var kommet over mig, og når han rejste sig, magted jeg intet!

Salme 55:4-5

(55:5) Hjertet er angst i mit Bryst, Dødens Rædsler er faldet over mig.

Salme 88:15

(88:16) Elendig er jeg og Døden nær, dine Rædsler har omgivet mig fra min Ungdom;

Hoseas 6:4

Hvor kan jeg hjælpe dig, Efraim, hvor kan jeg hjælpe dig, Juda? Eders Kærlighed er Morgentåge, Dug, som årle svinder!

Versinformation

Konteksthistorier

14 de kommer som gennem et gabende Murbrud, vælter sig frem under Ruiner, 15 Rædsler har vendt sig imod mig; min Værdighed joges bort som af Storm, min Lykke svandt som en Sky. 16 Min Sjæl opløser sig i mig; Elendigheds Dage har ramt mig:

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org