Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Min Sjæl vil ej røre derved, de Ting er som Lugt af en Løve.

New American Standard Bible

"My soul refuses to touch them; They are like loathsome food to me.

Krydsreferencer

Første Kongebog 17:12

Men hun svarede: "Så sandt HERREN din Gud lever, jeg ejer ikke Brød, men kun en Håndfuld Mel i Krukken og lidt Olie i Dunken; jeg var nettop ved at sanke et Par Stykker Brænde for at gå hjem og tillave det til mig og min Søn; og når vi har spist det, må vi dø!"

Første Kongebog 22:27

og sig: Såleds siger Kongen: Kast denne Mand i Fængsel og sæt ham på Trængselsbrød og Trængselsvand, indtil jeg kommer uskadt tilbage!"

Job 3:24

Thi Suk er blevet mit daglige Brød, mine Ve råb strømmer som Vand.

Salme 102:9

(102:10) Thi Støv er mit daglige Brød, jeg blander min Drik med Tårer

Ezekiel 4:14

Men jeg sagde: "Ak, Herre, HERRE, jeg har endnu aldrig været uren; noget selvdødt eller sønderrevet har jeg fra Barnsben aldrig spist, og urent Kød kom aldrig i min Mund!"

Ezekiel 4:16

Videre sagde han til mig: Menneskesøn! Se, jeg bryder Brødets Støttestav i Jerusalem; Brød skal de spise efter Vægt og i Angst, og Vand skal de drikke efter Mål og i Rædsel,

Ezekiel 12:18-19

Menneskesøn, spis Brød i Angst og drik Vand i Frygt og Bæven;

Daniel 10:3

Lækre Spiser nød jeg ikke, Kød og Vin kom ikke i min Mund, og jeg salvede mig ikke, før hele tre Uger var gået.

Versinformation

Konteksthistorier

6 Spiser man ferskt uden Salt, smager mon Æggehvide godt? 7 Min Sjæl vil ej røre derved, de Ting er som Lugt af en Løve. 8 Ak, blev mit Ønske dog opfyldt, Gud give mig det, som jeg håber

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org