Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Han kom da atter til Kana i Galilæa, hvor han havde gjort Vandet til Vin. Og der var en kongelig Embedsmand, hvis Søn lå syg i Kapernaum.

New American Standard Bible

Therefore He came again to Cana of Galilee where He had made the water wine And there was a royal official whose son was sick at Capernaum.

Krydsreferencer

Johannes 2:1-11

Og på den tredje Dag var der et Bryllup i Kana i Galilæa; og Jesu Moder var der.

Josua 19:28

Abdon, Rebob, Hammon og Hana indtil den store Stad Zidon;

Salme 50:15

Og kald på mig på Nødens Dag; jeg vil udfri dig, og du skal ære mig,

Salme 78:34

Når han vog dem, søgte de ham, vendte om og spurgte om Gud,

Hoseas 5:15

Jeg går til mit sted igen, indtil de bøder for skylden og søger frem for mit Åsyn, søger mig i deres Trængsel. 

Matthæus 9:18

Medens han talte dette til dem, se, da kom der en Forstander og faldt ned for ham og sagde: "Min Datter er lige nu død; men kom og læg din Hånd på hende, så bliver hun levende."

Matthæus 15:22

Og se, en kananæisk Kvinde kom fra disse Egne, råbte og sagde: "Herre, Davids Søn! forbarm dig over mig! min Datter plages ilde af en ond Ånd."

Matthæus 17:14-15

Og da de kom til Folkeskaren, kom en Mand til ham og faldt på Knæ for ham og sagde:

Lukas 7:2

Men en Høvedsmands Tjener, som denne holdt meget af, var syg og nær ved at dø.

Lukas 8:42

thi han havde en enbåren Datter, omtrent tolv År gammel, og hun droges med Døden. Men idet han gik, trængte Skarerne sig sammen om ham.

Johannes 21:2

Simon Peter og Thomas, hvilket betyder Tvilling, og Nathanael fra Kana i Galilæa og Zebedæus's Sønner og to andre af hans, Disciple vare sammen.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org