Parallel Verses
Dansk (1917 / 1931)
som Græs er Menneskets dage, han blomstrer som Markens Blomster;
New American Standard Bible
As for man, his days are like grass; As a flower of the field, so he flourishes.
Krydsreferencer
1 Peter 1:24
Thi "alt Kød er som Græs, og al dets Herlighed som Græssets Blomst; Græsset visner, og Blomsten falder af;
Jakob 1:10-11
den rige derimod af sin Ringhed; thi han skal forgå som Græssets Blomst.
Job 14:1-3
Mennesket, født af en Kvinde, hans Liv er stakket, han mættes af Uro;
Salme 90:5-6
Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;
Esajas 28:1
Ve Efraims berusedes stolte og dets herlige Smykkes visnende Blomster på Tindingen af de druknes fede Dal!
Esajas 28:4
og dets herlige Smykkes visnende Blomster på Tindingen af den fede bal; det går den som en tidligmoden Figen før Frugthøst: Hvo der får Øje på den, plukker den, og knap er den i Hånden, før han har slugt den.
Esajas 40:6-8
Der lyder en Røst, som siger: "Råb!" Jeg svarer: "Hvad skal jeg råbe?" "Alt Kød til Hobe er Græs, al dets Ynde som Markens Blomst;
Esajas 51:12
Jeg, jeg er eders Trøster, hvem er da du, at du frygter dødelige, jordiske Mennesker, der bliver som Græs,
Nahum 1:4
Han truer og udtørrer Havet, gør alle Strømme tørre; Basan og Karmel vansmægter, Libanons Skud visner hen.