Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn.

New American Standard Bible

Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness, And for His wonders to the sons of men!

Krydsreferencer

Salme 107:15

Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn.

Salme 107:21

Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn

Salme 107:31

Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn,

5 Mosebog 5:29

gid de alle Dage må have et sådant Hjerte, at de frygter mig og holder alle mine Bud, for at det må gå dem og deres Børn vel evindelig.

5 Mosebog 32:29

Var de vise, forstod de det og indså, hvad der venter dem selv!

Salme 34:3

(34:4) Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!

Salme 40:5

(40:6) Mange Undere gjorde du, HERRE min Gud, og mange Tanker tænkte du for os; de kan ikke opregnes for dig; ellers forkyndte og fortalte jeg dem; til at tælles er de for mange.

Salme 78:4

vi dølger det ikke for deres Børn, men melder en kommende Slægt om HERRENs Ære og Vælde og Underne, som han har gjort.

Salme 81:13-16

(81:14) Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gå mine Veje!

Salme 92:1-2

En Salme. En Sang på Sabbatsdagen (92:2) Det er godt at takke HERREN, lovsynge dit navn, du højeste,

Salme 111:4

Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.

Salme 147:1

Halleluja! Ja, det er godt at lovsynge vor Gud, ja, det er lifligt, lovsang sømmer sig.

Esajas 48:18

Ak, lytted du til mine Bud! Da blev din Fred som Floden, din Retfærd som Havets Bølger,

Esajas 63:7

Jeg vil synge om HERRENs Nåde, kvæde hans Pris, efter alt, hvad HERREN har gjort os, huld imod Israels Hus, gjort os efter sin Miskundhed, sin Nådes Fylde.

Daniel 4:2-3

De Tegn og Undere, den højeste Gud har øvet imod mig, finder jeg for godt at kundgøre.

Daniel 6:27

(6:28) Det er ham, der redder og udfrier, og han gør Tegn og, Undere i Himmelen og på Jorden, han, som reddede Daniel af Løvernes Vold!"

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org