Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

(89:10) Du mestrer Havets Overmod; når Bølgerne bruser, stiller du dem.

New American Standard Bible

You rule the swelling of the sea; When its waves rise, You still them.

Krydsreferencer

Salme 65:7

(65:8) du, som dæmper Havenes Brusen, deres Bølgers Brusen og Folkefærds Larm,

Job 38:8-11

Hvem stængte for Havet med Porte, dengang det brusende udgik af Moders Skød,

Salme 29:10

HERREN tog Sæde og sendte Vandfloden, HERREN tog Sæde som Konge for evigt.

Salme 66:5-6

Kom hid og se, hvad Gud har gjort i sit Virke en Rædsel for Menneskenes Børn.

Salme 93:3-4

Strømme lod runge, HERRE, Strømme lod runge deres Drøn, Strømme lod runge deres Brag.

Salme 107:25-29

han bød, og et Stormvejr rejste sig, Bølgerne tårnedes op;

Nahum 1:4

Han truer og udtørrer Havet, gør alle Strømme tørre; Basan og Karmel vansmægter, Libanons Skud visner hen.

Matthæus 8:24-27

Og se, det blev en stærk Storm på Søen, så at Skibet skjultes af Bølgerne; men han sov.

Matthæus 14:32

Og da de stege op i Skibet, lagde Vinden sig.

Markus 4:39

Og han stod op og truede Vinden og sagde til Søen: "Ti, vær stille!" og Vinden lagde sig, og det blev ganske blikstille.

Markus 4:41

Og de frygtede såre og sagde til hverandre: "Hvem er dog denne siden både Vinden og Søen ere ham lydige?" 

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org