37 begivenheder in 1 oversættelse

'Alt' i Biblen

Han er som et Træ, der, plantet ved Bække, bærer sin Frugt til rette Tid, og Bladene visner ikke: Alt, hvad han gør, får han Lykke til.

(8:7) du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,

(8:9) Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.

(20:5) Han give dig efter dit Hjertes Attrå, han fuldbyrde alt dit Råd,

han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.

(44:18) Alt det kom over os, skønt vi glemte dig ikke, sveg ikke heller din Pagt!

thi mig tilhører alt Skovens Vildt, Dyrene på de tusinde Bjerge;

(65:3) alt Kød kommer til dig, når Brøden tynger.

(69:35) Himmel og Jord skal prise ham, Havet og alt, hvad der rører sig der;

Løft dine Fjed til de evige Tomter: Fjenden lagde alt i Helligdommen øde.

Og alt det udskårne Træværk der! De hugged det sønder med Økse og Hammer.

alt førstefødt i Ægypten slog han, Mandskraftens Førstegrøde i Kamiternes Telte,

Marken juble og alt, hvad den bærer! Da fryder sig alle Skovens Træer

Min Sjæl, lov Herren, og alt i mig love hans hellige navn!

HERREN har rejst sin Trone i Himlen, alt er hans Kongedømme underlagt.

Lov HERREN, alt, hvad han skabte, på hvert eneste Sted i hans Rige! Min Sjæl, lov HERREN! 

han tog ham til Herre for sit Hus, til Hersker over alt sit Gods;

han talede, så kom der Bremser og Myg i alt deres Land;

de åd alt Græs i Landet, de åd deres Jords Afgrøde;

alt førstefødt i Landet slog han, Førstegrøden af al deres Kraft;

Lovet være HERREN, Israels Gud, fra Evighed og til Evighed! Og alt Folket svare Amen! 

Ågerkarlen rage efter alt, hvad han har, og fremmede rane hans Gods;

Vor Gud, han er i Himlen; alt, hvad han vil, det gør han!

Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Påsyn af alt hans Folk.

mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Påsyn af alt hans Folk

Summen af dit Ord er Sandhed, og alt dit retfærdige Lovbud varer evigt.

HERREN bevarer dig mod alt ondt, han bevarer din Sjæl;

Det er forgæves, I står årle op og går sent til Ro, ædende Sliddets Brød; alt sligt vil han give sin Ven i Søvne.

HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og på Jorden, i Have og alle Verdensdyb.

Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!

jeg vil tilbede, vendt mod dit hellige Tempel, og mere end alt vil jeg prise dit Navn for din Miskundheds og Trofastheds Skyld; thi du har herliggjort dit Ord.

Jeg vil ophøje dig, min Gud, min konge, evigt og alt love dit Navn.

du åbner din Hånd og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.

Min Mund skal udsige HERRENs Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid. 

I vilde dyr og alt kvæg, krybdyr og vingede fugle,

og fuldbyrde på dem den alt skrevne Dom til Ære for alle hans fromme! Halleluja! - 

alt hvad der ånder, pris HERREN! Halleluja!

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931