Parallel Verses

The Emphasized Bible

Yahweh, the God of your fathers, be adding unto you the like of you, a thousand times, - and bless you, as he hath spoken unto you!

New American Standard Bible

May the Lord, the God of your fathers, increase you a thousand-fold more than you are and bless you, just as He has promised you!

King James Version

(The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)

Holman Bible

May Yahweh, the God of your fathers, increase you a thousand times more, and bless you as He promised you.

International Standard Version

May the LORD, the God of your ancestors, increase your numbers a thousand times more, and may he bless you, as he promised you.

A Conservative Version

LORD, the God of your fathers, make you a thousand times as many as ye are, and bless you, as he has promised you!

American Standard Version

Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times as many as ye are, and bless you, as he hath promised you!

Amplified

May the Lord, the God of your fathers, add to you a thousand times as many as you are and bless you, just as He has promised you!

Bible in Basic English

May the Lord, the God of your fathers, make you a thousand times greater in number than you are, and give you his blessing as he has said!

Darby Translation

Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times so many more as ye are, and bless you as he hath said unto you!

Julia Smith Translation

Jehovah the God of your fathers will add to you as ye a thousand times, and he will bless you as he spake to you.

King James 2000

(The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more than you are, and bless you, as he has promised you!)

Lexham Expanded Bible

Yahweh, the God of your ancestors, may he add to you as you are [now] a thousand times, and may he bless you just as he {promised you}.

Modern King James verseion

May Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times more than you are, and bless you as He has said to you!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

- The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you as he hath promised you -

NET Bible

Indeed, may the Lord, the God of your ancestors, make you a thousand times more numerous than you are now, blessing you just as he said he would!

New Heart English Bible

The LORD, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are, and bless you, as he has promised you.

Webster

(The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)

World English Bible

Yahweh, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are, and bless you, as he has promised you!

Youngs Literal Translation

Jehovah, God of your fathers, is adding to you, as ye are, a thousand times, and doth bless you as He hath spoken to you.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

אלף 
'eleph 
Usage: 504

פּעמה פּעם 
Pa`am 
Usage: 118

so many more as
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

ye are, and bless
בּרך 
Barak 
Usage: 330

you, as he hath promised
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

References

Easton

Context Readings

Historical Prologue

10 Yahweh your God hath multiplied you, and here ye are to-day, like the stars of the heavens for multitude. 11 Yahweh, the God of your fathers, be adding unto you the like of you, a thousand times, - and bless you, as he hath spoken unto you! 12 How should I carry by myself the fatigue of you and the burden of you and your controversies?

Cross References

Genesis 22:17

That I will, richly bless, thee, and, abundantly multiply, thy seed, as the stars of the heavens, and as the sand which is on the lip of the sea, - that thy seed may take possession of the gate of his foes:

Exodus 32:13

Have remembrance of Abraham, of Isaac and of Israel thy servants to whom thou didst swear by thyself, and didst speak unto them saying, I will multiply your seed, as the stars of the heavens, - and, all this land of which I have spoken, will I give to your seed, and they shall inherit it to times age-abiding.

2 Samuel 24:3

Then said Joab unto the king - Yea, Yahweh thy God add unto the people, how many soever they be, a hundredfold, and suffer the eyes of my lord the king, to see it, - but, my lord the king, wherefore doth he find pleasure in this thing?

Psalm 115:14

Yahweh multiply you, You, and your children.

Genesis 15:5

And he brought him forth abroad and said - Look steadfastly. I pray thee towards the heavens, and number the stars, if thou be able to number, them, And he said to him, Thus, shall be thy seed.

Genesis 26:4

and will multiply thy seed as the stars of the heavens, and will give to thy seed, all these lands, - And all the nations of the earth shall bless themselves in thy seed:

Genesis 49:25

From the GOD of thy father who doth help thee And GOD Almighty who doth bless thee, Blessings of the heavens, above, Blessings of the abyss, couching beneath, - Blessings of breasts and womb:

Numbers 6:27

Thus shall they put my name upon the sons of Israel, - and, I, myself, will bless them.

Numbers 22:12

And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them, - Thou shalt not curse the people, For blessed, he is.

1 Chronicles 21:3

Then said Joab, May Yahweh add unto his people, as many as they are, a hundred times, but are they not, my lord O king, all of them my lord's, as servants? wherefore should my lord seek this? wherefore should it become guilt to Israel?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain