Parallel Verses

Bible in Basic English

And at that time I gave orders to your judges, saying, Let all questions between your brothers come before you for hearing, and give decisions uprightly between a man and his brother or one from another nation who is with him.

New American Standard Bible

"Then I charged your judges at that time, saying, 'Hear the cases between your fellow countrymen, and judge righteously between a man and his fellow countryman, or the alien who is with him.

King James Version

And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between every man and his brother, and the stranger that is with him.

Holman Bible

I commanded your judges at that time: Hear the cases between your brothers, and judge rightly between a man and his brother or a foreign resident.

International Standard Version

I charged your judges at that time, "When you hold a hearing between brothers, judge fairly between a man and his brother or between foreigners.

A Conservative Version

And I charged your judges at that time, saying, Hear between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the sojourner who is with him.

American Standard Version

And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between a man and his brother, and the sojourner that is with him.

Amplified

And I charged your judges at that time: Hear the cases between your brethren and judge righteously between a man and his brother or the stranger or sojourner who is with him.

Darby Translation

And I commanded your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between a man and his brother, and him also that sojourneth with him.

Julia Smith Translation

And I shall command your judges in that time, saying, Hear between your brethren, and judge justice between a man and between his brother and between his stranger.

King James 2000

And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between every man and his brother, and the stranger that is with him.

Lexham Expanded Bible

And at that time I instructed your judges, saying, '{hear out your fellow men}, and [then] judge fairly between a man and between his brother and between {his opponent who is a resident alien}.

Modern King James verseion

And I commanded your judges at that time saying, Hear the causes between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the stranger with him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I charged your judges the same time, saying, 'Hear your brethren and judge righteously between every man and his brother and the stranger that is with him.

NET Bible

I furthermore admonished your judges at that time that they should pay attention to issues among your fellow citizens and judge fairly, whether between one citizen and another or a citizen and a resident foreigner.

New Heart English Bible

I commanded your judges at that time, saying, "Hear cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him.

The Emphasized Bible

And I charged your judges, at that time, saying, - Ye are to hear between your brethren and shall judge righteously, between each magi and his brother and his sojourner.

Webster

And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between every man and his brother, and the stranger that is with him.

World English Bible

I commanded your judges at that time, saying, Hear [the causes] between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him.

Youngs Literal Translation

And I command your judges at that time, saying, Hearkening between your brethren -- then ye have judged righteousness between a man, and his brother, and his sojourner;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צוה 
Tsavah 
Usage: 494

שׁפט 
Shaphat 
Usage: 203

at that time
עת 
`eth 
Usage: 296

and judge
שׁפט 
Shaphat 
Usage: 203

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

and his brother
אח 
'ach 
Usage: 629

and the stranger
גּיר גּר 
Ger 
Usage: 92

References

Context Readings

Historical Prologue

15 So I took the heads of your tribes, wise men and respected, and made them rulers over you, captains of thousands and captains of hundreds and captains of fifties and captains of tens, and overseers of your tribes. 16 And at that time I gave orders to your judges, saying, Let all questions between your brothers come before you for hearing, and give decisions uprightly between a man and his brother or one from another nation who is with him. 17 In judging, do not let a man's position have any weight with you; give hearing equally to small and great; have no fear of any man, for it is God who is judge: and any cause in which you are not able to give a decision, you are to put before me and I will give it a hearing.



Cross References

John 7:24

Let not your decisions be based on what you see, but on righteousness.

Leviticus 24:22

You are to have the same law for a man of another nation living among you as for an Israelite; for I am the Lord your God.

Exodus 22:21

Do no wrong to a man from a strange country, and do not be hard on him; for you yourselves were living in a strange country, in the land of Egypt.

Exodus 23:2-3

Do not be moved to do wrong by the general opinion, or give the support of your words to a wrong decision:

Exodus 23:7-9

Keep yourselves far from any false business; never let the upright or him who has done no wrong be put to death: for I will make the evil-doer responsible for his sin.

Leviticus 19:15

Do no wrong in your judging: do not give thought to the position of the poor, or honour to the position of the great; but be a judge to your neighbour in righteousness.

Numbers 27:19

And take him before Eleazar the priest and all the meeting of the people, and give him his orders before their eyes.

Deuteronomy 10:18-19

Judging uprightly in the cause of the widow and of the child who has no father, and giving food and clothing in his mercy to the man from a strange country.

Deuteronomy 16:18-19

You are to make judges and overseers in all your towns which the Lord your God gives you, for every tribe: and they are to be upright men, judging the people in righteousness.

Deuteronomy 24:14

Do not be hard on a servant who is poor and in need, if he is one of your countrymen or a man from another nation living with you in your land.

Deuteronomy 27:11

That same day Moses said to the people,

Deuteronomy 31:14

At that time the Lord said to Moses, The day of your death is near: send for Joshua, and come to the Tent of meeting so that I may give him his orders. So Moses and Joshua went to the Tent of meeting.

2 Samuel 23:3

The God of Israel said, the word of the Rock of Israel came to me: When an upright king is ruling over men, when he is ruling in the fear of God,

2 Chronicles 19:6-10

And said to the judges, Take care what you do, for you are judging not for man but for the Lord, and he is with you in the decisions you give.

Psalm 58:1

Is there righteousness in your mouths, O you gods? are you upright judges, O you sons of men?

1 Thessalonians 2:11

Even as you saw how, like a father with his children, we were teaching and comforting you all, and giving witness,

1 Timothy 5:21

I give you orders before God and Christ Jesus and the angels of God's selection, to keep these orders without giving thought to one side more than another.

1 Timothy 6:17

Give orders to those who have money and goods in this life, not to be lifted up in their minds, or to put their hope in the uncertain chances of wealth, but in God who gives us in full measure all things for our use;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain