Parallel Verses

New American Standard Bible

Beware that there is no base thought in your heart, saying, ‘The seventh year, the year of remission, is near,’ and your eye is hostile toward your poor brother, and you give him nothing; then he may cry to the Lord against you, and it will be a sin in you.

King James Version

Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry unto the LORD against thee, and it be sin unto thee.

Holman Bible

Be careful that there isn’t this wicked thought in your heart, ‘The seventh year, the year of canceling debts, is near,’ and you are stingy toward your poor brother and give him nothing. He will cry out to the Lord against you, and you will be guilty.

International Standard Version

Be careful not to think this wicked thought to yourselves: "The seventh year, the year of remission, is drawing near,' and you show ill will toward your poor relative and not give to him. He may then call to the LORD on account of you, and you will be guilty of sin.

A Conservative Version

Beware that there not be a base thought in thy heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand, and thine eye be evil against thy poor brother, and thou give him nothing, and he cry to LORD against thee, and it be

American Standard Version

Beware that there be not a base thought in thy heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou give him nought; and he cry unto Jehovah against thee, and it be sin unto thee.

Amplified

Beware that there is no wicked thought in your heart, saying, ‘The seventh year, the year of release (remission, pardon), is approaching,’ and your eye is hostile (unsympathetic) toward your poor brother, and you give him nothing [since he would not have to repay you]; for he may cry out to the Lord against you, and it will become a sin for you.

Bible in Basic English

And see that there is no evil thought in your heart, moving you to say to yourself, The seventh year, the year of forgiveness is near; and so looking coldly on your poor countryman you give him nothing; and he will make an outcry to the Lord against you, and it will be judged as sin in you.

Darby Translation

Beware that there be not a wicked thought in thy heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry against thee to Jehovah, and it be sin in thee.

Julia Smith Translation

Watch to thyself lest a word shall be with thy heart, of Belial, saying. The seventh year, the year of remission is drawing near; and thine eye be evil against thy needy brother and thou wilt not give to him; and he call against thee to Jehovah, and it was sin in thee.

King James 2000

Beware that there be not a thought in your wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and your eye be evil against your poor brother, and you give him nothing; and he cries unto the LORD against you, and it be sin in you.

Lexham Expanded Bible

{Take care} so that there will not be {a thought of wickedness} in your heart, {saying}, 'The seventh year, the year of the remission of debt is near,' {and you view your needy neighbor with hostility}, and [so] you [do] not give to him, and he might cry [out] against you to Yahweh, and {you would incur guilt against yourself}.

Modern King James verseion

Beware that there is not a thought in your wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand, and your eye may be evil against your poor brother, and you give him nothing. And he may cry to Jehovah against you, and it is sin to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And beware that there be not a point of Belial in thine heart, that thou wouldest say, 'The seventh year, the year of freedom is at hand,' and therefore it grieve thee to look on thy poor brother and givest him nought and he then cry unto the LORD against thee and it be sin unto thee.

NET Bible

Be careful lest you entertain the wicked thought that the seventh year, the year of cancellation of debts, has almost arrived, and your attitude be wrong toward your impoverished fellow Israelite and you do not lend him anything; he will cry out to the Lord against you and you will be regarded as having sinned.

New Heart English Bible

Beware that there not be a base thought in your heart, saying, "The seventh year, the year of release, is at hand"; and your eye be evil against your poor brother, and you give him nothing; and he cry to the LORD against you, and it be sin to you.

The Emphasized Bible

Take thou heed to thyself lest there be something near thine abandoned heart, saying - Drawing nigh, is the seventh year the year of release, and so thine eye be evil, against thy needy brother, and thou give not unto him, - and he cry out against thee unto Yahweh, and it become in thee a sin!

Webster

Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thy eye shall be evil against thy poor brother, and thou shalt give him naught; and he shall cry to the LORD against thee, and it shall be sin to thee.

World English Bible

Beware that there not be a base thought in your heart, saying, "The seventh year, the year of release, is at hand;" and your eye be evil against your poor brother, and you give him nothing; and he cry to Yahweh against you, and it be sin to you.

Youngs Literal Translation

Take heed to thee lest there be a word in thy heart -- worthless, saying, Near is the seventh year, the year of release; and thine eye is evil against thy needy brother, and thou dost not give to him, and he hath called concerning thee unto Jehovah, and it hath been in thee sin;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

that there be not a thought
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

in thy wicked
בּליּעל 
B@liya`al 
Usage: 27

לבב 
Lebab 
Usage: 251

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

the year
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

of release
שׁמטּה 
Sh@mittah 
Usage: 5

is at hand
קרב 
Qarab 
Usage: 280

and thine eye
עין 
`ayin 
Usage: 372

be evil
רעע 
Ra`a` 
Usage: 98

H34
אביון 
'ebyown 
Usage: 61

and thou givest
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

him nought and he cry
קרא 
Qara' 
Usage: 736

unto the Lord

Usage: 0

against thee, and it be sin
חטא 
Chet' 
Usage: 33

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

8 but you shall open your hand to him and lend him sufficient for his need, whatever it may be. 9 Beware that there is no base thought in your heart, saying, ‘The seventh year, the year of remission, is near,’ and your eye is hostile toward your poor brother, and you give him nothing; then he may cry to the Lord against you, and it will be a sin in you. 10 You shall give to him freely, and your heart shall not be grudging when you give to him, because for this the LORD your God will bless you in all your work and in all that you undertake.

Cross References

Deuteronomy 24:15

You shall give him his wages on the same day, before the sun sets (for he is poor and counts on it), lest he cry against you to the LORD, and you be guilty of sin.

Matthew 20:15

Am I not allowed to do what I choose with what belongs to me? Or do you begrudge my generosity?'

Exodus 22:23

If you do mistreat them, and they cry out to me, I will surely hear their cry,

Job 34:28

so that they caused the cry of the poor to come to him, and he heard the cry of the afflicted--

Proverbs 23:6

Do not eat the bread of a man who is stingy; do not desire his delicacies,

Proverbs 28:22

A stingy manhastens after wealth and does not know that poverty will come upon him.

James 5:4

Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, are crying out against you, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of hosts.

Exodus 3:7

Then the LORD said, "I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt and have heard their cry because of their taskmasters. I know their sufferings,

Deuteronomy 15:1

"At the end of every seven years you shall grant a release.

Deuteronomy 28:54-56

The man who is the most tender and refined among you will begrudge food to his brother, to the wife he embraces, and to the last of the children whom he has left,

Psalm 9:12

For he who avenges blood is mindful of them; he does not forget the cry of the afflicted.

Proverbs 4:23

Keep your heart with all vigilance, for from it flow the springs of life.

Proverbs 21:13

Whoever closes his ear to the cry of the poor will himself call out and not be answered.

Proverbs 24:9

The devising of folly is sin, and the scoffer is an abomination to mankind.

Jeremiah 17:10

"I the LORD search the heart and test the mind, to give every man according to his ways, according to the fruit of his deeds."

Matthew 15:19

For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false witness, slander.

Matthew 25:41-45

"Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.

Mark 7:21-22

For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery,

Romans 7:8-9

But sin, seizing an opportunity through the commandment, produced in me all kinds of covetousness. For apart from the law, sin lies dead.

James 4:5

Or do you suppose it is to no purpose that the Scripture says, "He yearns jealously over the spirit that he has made to dwell in us"?

James 4:17

So whoever knows the right thing to do and fails to do it, for him it is sin.

James 5:9

Do not grumble against one another, brothers, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the door.

1 Peter 4:9

Show hospitality to one another without grumbling.

1 John 3:15-17

Everyone who hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life abiding in him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain