Parallel Verses

New American Standard Bible

Beware that there is no base thought in your heart, saying, ‘The seventh year, the year of remission, is near,’ and your eye is hostile toward your poor brother, and you give him nothing; then he may cry to the Lord against you, and it will be a sin in you.

King James Version

Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry unto the LORD against thee, and it be sin unto thee.

Holman Bible

Be careful that there isn’t this wicked thought in your heart, ‘The seventh year, the year of canceling debts, is near,’ and you are stingy toward your poor brother and give him nothing. He will cry out to the Lord against you, and you will be guilty.

International Standard Version

Be careful not to think this wicked thought to yourselves: "The seventh year, the year of remission, is drawing near,' and you show ill will toward your poor relative and not give to him. He may then call to the LORD on account of you, and you will be guilty of sin.

A Conservative Version

Beware that there not be a base thought in thy heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand, and thine eye be evil against thy poor brother, and thou give him nothing, and he cry to LORD against thee, and it be

American Standard Version

Beware that there be not a base thought in thy heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou give him nought; and he cry unto Jehovah against thee, and it be sin unto thee.

Amplified

Beware that there is no wicked thought in your heart, saying, ‘The seventh year, the year of release (remission, pardon), is approaching,’ and your eye is hostile (unsympathetic) toward your poor brother, and you give him nothing [since he would not have to repay you]; for he may cry out to the Lord against you, and it will become a sin for you.

Bible in Basic English

And see that there is no evil thought in your heart, moving you to say to yourself, The seventh year, the year of forgiveness is near; and so looking coldly on your poor countryman you give him nothing; and he will make an outcry to the Lord against you, and it will be judged as sin in you.

Darby Translation

Beware that there be not a wicked thought in thy heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry against thee to Jehovah, and it be sin in thee.

Julia Smith Translation

Watch to thyself lest a word shall be with thy heart, of Belial, saying. The seventh year, the year of remission is drawing near; and thine eye be evil against thy needy brother and thou wilt not give to him; and he call against thee to Jehovah, and it was sin in thee.

King James 2000

Beware that there be not a thought in your wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and your eye be evil against your poor brother, and you give him nothing; and he cries unto the LORD against you, and it be sin in you.

Lexham Expanded Bible

{Take care} so that there will not be {a thought of wickedness} in your heart, {saying}, 'The seventh year, the year of the remission of debt is near,' {and you view your needy neighbor with hostility}, and [so] you [do] not give to him, and he might cry [out] against you to Yahweh, and {you would incur guilt against yourself}.

Modern King James verseion

Beware that there is not a thought in your wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand, and your eye may be evil against your poor brother, and you give him nothing. And he may cry to Jehovah against you, and it is sin to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And beware that there be not a point of Belial in thine heart, that thou wouldest say, 'The seventh year, the year of freedom is at hand,' and therefore it grieve thee to look on thy poor brother and givest him nought and he then cry unto the LORD against thee and it be sin unto thee.

NET Bible

Be careful lest you entertain the wicked thought that the seventh year, the year of cancellation of debts, has almost arrived, and your attitude be wrong toward your impoverished fellow Israelite and you do not lend him anything; he will cry out to the Lord against you and you will be regarded as having sinned.

New Heart English Bible

Beware that there not be a base thought in your heart, saying, "The seventh year, the year of release, is at hand"; and your eye be evil against your poor brother, and you give him nothing; and he cry to the LORD against you, and it be sin to you.

The Emphasized Bible

Take thou heed to thyself lest there be something near thine abandoned heart, saying - Drawing nigh, is the seventh year the year of release, and so thine eye be evil, against thy needy brother, and thou give not unto him, - and he cry out against thee unto Yahweh, and it become in thee a sin!

Webster

Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thy eye shall be evil against thy poor brother, and thou shalt give him naught; and he shall cry to the LORD against thee, and it shall be sin to thee.

World English Bible

Beware that there not be a base thought in your heart, saying, "The seventh year, the year of release, is at hand;" and your eye be evil against your poor brother, and you give him nothing; and he cry to Yahweh against you, and it be sin to you.

Youngs Literal Translation

Take heed to thee lest there be a word in thy heart -- worthless, saying, Near is the seventh year, the year of release; and thine eye is evil against thy needy brother, and thou dost not give to him, and he hath called concerning thee unto Jehovah, and it hath been in thee sin;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

that there be not a thought
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

in thy wicked
בּליּעל 
B@liya`al 
Usage: 27

לבב 
Lebab 
Usage: 251

The seventh
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
Usage: 395

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

the year
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

of release
שׁמטּה 
Sh@mittah 
Usage: 5

is at hand
קרב 
Qarab 
Usage: 280

and thine eye
עין 
`ayin 
Usage: 372

be evil
רעע 
Ra`a` 
Usage: 98

H34
אביון 
'ebyown 
Usage: 61

and thou givest
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

him nought and he cry
קרא 
Qara' 
Usage: 736

unto the Lord

Usage: 0

against thee, and it be sin
חטא 
Chet' 
Usage: 33

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

8 Be generous to these poor people. Freely lend them as much as they need. Never be hardhearted and stingy with them. 9 Beware that there is no base thought in your heart, saying, ‘The seventh year, the year of remission, is near,’ and your eye is hostile toward your poor brother, and you give him nothing; then he may cry to the Lord against you, and it will be a sin in you. 10 Give the poor what they need, because then Jehovah will make you successful in everything you do.



Cross References

Deuteronomy 24:15

Pay him his wages on the workday day before the sunsets. He is poor and sets his heart on it. He will not complain against you to Jehovah and it becomes your sin.

Matthew 20:15

Is it lawful for me to do what I wish with what is mine? Or is your eye jealous because I am generous?'

Exodus 22:23

If you do, I, Jehovah, will answer them when they cry out to me for help,

Job 34:28

They forced the poor to cry out to him, and he hears the cry of those who suffer.

Proverbs 23:6

Do not eat the bread of a selfish man nor desire his delicacies.

Proverbs 28:22

He who hurries to be rich has an evil eye. He does not think poverty will come to him.

James 5:4

Behold, the wages of the laborers who harvested your fields, which are held back by you, cry out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of Jehovah of Hosts.

Exodus 3:7

Jehovah said: I have seen how my people are suffering as slaves in Egypt. I have heard them beg for my help because of the way they are being mistreated. I feel sorry for them.

Deuteronomy 15:1

Release all debts at the end of every seven years.

Deuteronomy 28:54-56

The kindest and most sensitive man among you will become stingy toward his brother, the wife he loves, and the children he still has left.

Psalm 9:12

God remembers those who suffer. He does not forget their cry, and he punishes those who wrong them.

Proverbs 4:23

Guard your heart with all diligence for out of it come the source of life.

Proverbs 21:13

Whoever shuts his ears to the cry of the poor, he also will cry, but will not be heard.

Proverbs 24:9

The thought of foolishness is sin. The mocker is an abomination to men.

Jeremiah 17:10

I, Jehovah, search the heart and examine the mind (inner man). I give to each man according to his ways, according to the results of his deeds.

Matthew 15:19

Evil thoughts come from the heart! Thoughts about murder, adultery, fornication, theft, lying, and slander come from the heart!

Matthew 25:41-45

Then he will tell those on his left: 'Depart from me, you cursed, into the ever-burning fire that is prepared for the Devil and his [fallen] angels.

Mark 7:21-22

It is from the heart that evil thoughts come such as: fornications, thefts, murders, adulteries,

Romans 7:8-9

But sin, finding occasion, worked out in me through the commandment all manner of coveting. Apart from the law sin is dead.

James 4:5

Or do you think the scripture speaks to no purpose? Does the attitude of the heart (mental disposition) that he induced to live in us cause us to envy?

James 4:17

He that knows to do good, and does not do it, to him it is sin.

James 5:9

Do not complain (utter a deep sigh) against one another, that you not be judged. Behold, the judge is standing at the door.

1 Peter 4:9

Be hospitable to one another without complaining.

1 John 3:15-17

Whoever hates his brother is a murderer! You know that no murderer has everlasting life remaining in him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain