Parallel Verses

The Emphasized Bible

the firstfruit of thy corn thy new wine and thine oil and the first of the fleece of thy flock, shalt thou give unto him.

New American Standard Bible

You shall give him the first fruits of your grain, your new wine, and your oil, and the first shearing of your sheep.

King James Version

The firstfruit also of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.

Holman Bible

You are to give him the firstfruits of your grain, new wine, and oil, and the first sheared wool of your flock.

International Standard Version

Give them the first gatherings of your grain, wine, and oil, as well as wool from the shearing of your flock.

A Conservative Version

The first-fruits of thy grain, of thy new wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, thou shall give him.

American Standard Version

The first-fruits of thy grain, of thy new wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.

Amplified

You shall also give him the first fruits of your grain, your new wine [the first of the season], and your [olive] oil, and the first sheared fleece of your sheep.

Bible in Basic English

And in addition you are to give him the first of your grain and wine and oil, and the first wool cut from your sheep.

Darby Translation

The firstfruits also of thy corn, of thy new wine, and of thine oil, and the firstfruits of the shearing of thy sheep, shalt thou give him;

Julia Smith Translation

The first fruits of thy grain, of thy new wine, and thy new oil, and the first of the fleece of thy sheep thou shalt give to him.

King James 2000

The firstfruit also of your grain, of your wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep, shall you give him.

Lexham Expanded Bible

The firstfruits of your grain, your wine, and your olive oil and the firstfruits of the fleece of your sheep you shall give to him.

Modern King James verseion

You shall give him the first-fruit of your grain, of your wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

the first fruits of thy corn, wine and oil, and the first of thy sheep shearing must thou give him.

NET Bible

You must give them the best of your grain, new wine, and olive oil, as well as the best of your wool when you shear your flocks.

New Heart English Bible

The first fruits of your grain, of your new wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep, you shall give him.

Webster

The first-fruit also of thy corn, of thy wine, and of thy oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.

World English Bible

The first fruits of your grain, of your new wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep, you shall give him.

Youngs Literal Translation

the first of thy corn, of thy new wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy flock, thou dost give to him;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ראשׁית 
Re'shiyth 
Usage: 51

דּגן 
Dagan 
Usage: 40

of thy wine
תּירשׁ תּירושׁ 
Tiyrowsh 
Usage: 38

and of thine oil
יצהר 
Yitshar 
Usage: 23

and the first
ראשׁית 
Re'shiyth 
Usage: 51

of the fleece
גּז 
Gez 
Usage: 5

of thy sheep
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

shalt thou give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

References

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

3 This, therefore shall be the due of the priests from the people from them who offer the sacrifice whether ox or lamb, - there shall be given unto the priest, the shoulder and the two cheeks and the maw: 4 the firstfruit of thy corn thy new wine and thine oil and the first of the fleece of thy flock, shalt thou give unto him. 5 For of him, hath Yahweh thy God made choice out of all thy tribes, - to stand to minister in the name of Yahweh of him and his sons all the days.

Cross References

Exodus 22:29

Thy fulness and thine outflow, shalt thou not delay, - the firstborn of thy sons, shalt thou give to me.

Exodus 23:19

The beginning of the firstfruits of thy ground, shalt thou bring into the house of Yahweh thy God. Thou shalt not boil a kid in the milk of its dam.

Leviticus 23:10

Speak unto the sons of Israel, and thou shalt say unto them: - When ye enter into the land which, I, am giving you, and ye reap the harvest thereof, then shall ye bring in a sheaf of the first-ripe corn of your harvest, unto the priest;

Leviticus 23:17

Out of your dwellings, shall ye bring in two wave loaves of two-tenths of an ephah, of fine meal, shall they be, with leaven, shall they be baked, - first-fruits unto Yahweh.

Numbers 18:12-24

All the best of oil, and all the best of new-wine and corn, - the firstfruits thereof which they shall give unto Yahweh, unto thee, have I given them.

Deuteronomy 26:9-10

and brought us into this place, and gave unto us this land, a land flowing with milk and honey.

2 Chronicles 31:4-10

And he bade the people who were dwelling in Jerusalem give the portion of the priests and the Levites, - to the end they might persevere in the law of Yahweh.

Nehemiah 12:44-47

And there were sot in charge, on that day, certain men, over the chambers for the treasures, for the heave-offerings, for the firstfruits, and for the tithes, to gather into them, out of the fields of the cities, the portions appointed by the law, for the priests, and for the Levites, - for, the joy of Judah, was over the priests and over the Levites, who were remaining.

Job 21:20

His own eyes, shall see his misfortune, and, the wrath of the Almighty, shall he drink.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain