Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
just as he did for the descendants of Esau, who live in Seir, when he destroyed the Horites from {before them} and dispossessed them, and [then] they settled in their place up to this day.
New American Standard Bible
just as He did for the sons of Esau, who
King James Version
As he did to the children of Esau, which dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day:
Holman Bible
This was just as He had done for the descendants of Esau who lived in Seir, when He destroyed the Horites before them; they drove them out and have lived in their place until now.
International Standard Version
This is what he did for the descendants of Esau who live in Seir, when he destroyed the Horites before them. So they dispossessed them and settled there in their place, where they live to this day.
A Conservative Version
as he did for the sons of Esau, who dwell in Seir, when he destroyed the Horites from before them. And they succeeded them, and dwelt in their stead even to this day.
American Standard Version
as he did for the children of Esau, that dwell in Seir, when he destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day:
Amplified
just as He did for the sons of Esau, who live in Seir, when He destroyed the Horites from before them; and the sons of Esau (the Edomites) dispossessed them and settled in their place [and remain there] even to this day.
Bible in Basic English
As he did for the children of Esau living in Seir, when he sent destruction on the Horites before them, and they took their land where they are living to this day:
Darby Translation
as he did to the children of Esau, who dwelt in Seir, from before whom he destroyed the Horites; and they dispossessed them, and dwelt in their stead, even to this day.
Julia Smith Translation
As he did to the sons of Esau dwelling in Seir when he destroyed the Horims from before them; and they will inherit them and will dwell instead of them, even to this day:
King James 2000
As he did to the children of Esau, who dwelt in Seir, when he destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day:
Modern King James verseion
as He did to the sons of Esau who lived in Seir, when he destroyed the Horim from before them. And they expelled them and lived in their place even to this day.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
as he did for the children of Esau which dwell in Seir; even as he destroyed the Horites before them, and they cast them out and dwell in their stead unto this day.
NET Bible
This is exactly what he did for the descendants of Esau who lived in Seir when he destroyed the Horites before them so that they could dispossess them and settle in their area to this very day.
New Heart English Bible
as he did for the children of Esau, who dwell in Seir, when he destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and lived in their place even to this day:
The Emphasized Bible
as he did for the sons of Esau, who are dwelling in Seir, - when he destroyed the Horim from before them, and they took their possessions and have dwelt in their stead, even unto this day.
Webster
As he did to the children of Esau, who dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even to this day:
World English Bible
as he did for the children of Esau, who dwell in Seir, when he destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and lived in their place even to this day:
Youngs Literal Translation
as He hath done for the sons of Esau, who are dwelling in Seir, when He destroyed the Horim from before them, and they dispossess them, and dwell in their stead, unto this day.
Interlinear
Yashab
Paniym
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 2:22
Verse Info
Context Readings
Historical Prologue
21 a people great and numerous and as tall as the Anakites; Yahweh destroyed them from before them, and they dispossessed them and settled in place of them, 22 just as he did for the descendants of Esau, who live in Seir, when he destroyed the Horites from {before them} and dispossessed them, and [then] they settled in their place up to this day. 23 And [also] the Avvites, who lived in villages as far as Gaza, [and the] Caphtorim, who came out from Caphtor, destroyed them and [then] settled in their place.
Cross References
Genesis 36:8
So Esau dwelled in the hill country of Seir (Esau, that [is] Edom).
Genesis 14:6
And the Horites in their hill country of Seir, as far as El-Paran, which is at the wilderness.
Genesis 36:20-30
These [are] the sons of Seir, the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
Deuteronomy 2:12
The Horites previously lived in Seir, but the descendants of Esau dispossessed them and destroyed them {from among themselves}, as Israel did with respect to the land of their possession that Yahweh gave to them.)
1 Chronicles 1:38-42
And the sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.