Parallel Verses
NET Bible
If it accepts your terms and submits to you, all the people found in it will become your slaves.
New American Standard Bible
If it
King James Version
And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that is found therein shall be tributaries unto thee, and they shall serve thee.
Holman Bible
If it accepts your offer of peace and opens its gates to you, all the people found in it will become forced laborers for you and serve you.
International Standard Version
If it agrees to peace and welcomes you, then all the people found in it will serve you as forced laborers.
A Conservative Version
And it shall be, if it makes to thee an answer of peace, and opens to thee, then it shall be, that all the people that are found in it shall become tributary to thee, and shall serve thee.
American Standard Version
And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that are found therein shall become tributary unto thee, and shall serve thee.
Amplified
If that city accepts your terms of peace and opens its gates to you, then all the people who are found in it shall become your forced labor and shall serve you.
Bible in Basic English
And if it gives you back an answer of peace, opening its doors to you, then all the people in it may be put to forced work as your servants.
Darby Translation
And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then all the people that are found therein shall be tributaries unto thee, and they shall serve thee.
Julia Smith Translation
And it was, if it shall answer thee peace, and it opened to thee, and it was all the people being found in it shall be to thee for tribute and serve thee.
King James 2000
And it shall be, if it makes to you an answer of peace, and opens unto you, then it shall be, that all the people that are found therein shall be subject unto you, and they shall serve you.
Lexham Expanded Bible
{And then} if {they accept your terms of peace} and {they surrender to you}, {and then} all the people {inhabiting it} shall be forced labor for you, and they shall serve you.
Modern King James verseion
And it shall be, if it makes the answer of peace and opens to you, then all the people found in it shall be forced laborers to you, and they shall serve you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And if they answer thee again peaceably, and open unto thee, then let all the people that is found therein be tributaries unto thee and serve thee.
New Heart English Bible
It shall be, if it makes you answer of peace, and opens to you, then it shall be, that all the people who are found therein shall become tributary to you, and shall serve you.
The Emphasized Bible
and it shall be if peace, be the answer it giveth thee, and it open unto thee, then shall it be, that, all the people that are found therein, shall become thy tributaries and shall serve thee.
Webster
And it shall be, if it shall make thee answer of peace, and open to thee, then it shall be, that all the people that are found therein, shall be tributaries to thee, and they shall serve thee.
World English Bible
It shall be, if it makes you answer of peace, and opens to you, then it shall be, that all the people who are found therein shall become tributary to you, and shall serve you.
Youngs Literal Translation
and it hath been, if Peace it answer thee, and hath opened to thee, then it hath come to pass -- all the people who are found in it are to thee for tributaries, and have served thee.
Interlinear
`anah
`am
Matsa'
Mac
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 20:11
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations: Purity And Unity
10 When you approach a city to wage war against it, offer it terms of peace. 11 If it accepts your terms and submits to you, all the people found in it will become your slaves. 12 If it does not accept terms of peace but makes war with you, then you are to lay siege to it.
Cross References
Leviticus 25:42-46
Since they are my servants whom I brought out from the land of Egypt, they must not be sold in a slave sale.
Joshua 9:22-23
Joshua summoned the Gibeonites and said to them, "Why did you trick us by saying, 'We live far away from you,' when you really live nearby?
Joshua 9:27
and that day made them woodcutters and water carriers for the community and for the altar of the Lord at the divinely chosen site. (They continue in that capacity to this very day.)
Joshua 11:19-20
No city made peace with the Israelites (except the Hivites living in Gibeon); they had to conquer all of them,
Joshua 16:10
The Ephraimites did not conquer the Canaanites living in Gezer. The Canaanites live among the Ephraimites to this very day and do hard labor as their servants.
Judges 1:28
Whenever Israel was strong militarily, they forced the Canaanites to do hard labor, but they never totally conquered them.
Judges 1:30-35
The men of Zebulun did not conquer the people living in Kitron and Nahalol. The Canaanites lived among them and were forced to do hard labor.
1 Kings 9:21-22
Their descendants remained in the land (the Israelites were unable to wipe them out completely). Solomon conscripted them for his work crews, and they continue in that role to this very day.
Psalm 120:7
I am committed to peace, but when I speak, they want to make war.
Luke 19:14
But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to be king over us!'