Parallel Verses

NET Bible

Do not blame your people Israel whom you redeemed, O Lord, and do not hold them accountable for the bloodshed of an innocent person." Then atonement will be made for the bloodshed.

New American Standard Bible

Forgive Your people Israel whom You have redeemed, O Lord, and do not place the guilt of innocent blood in the midst of Your people Israel.’ And the bloodguiltiness shall be forgiven them.

King James Version

Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy people of Israel's charge. And the blood shall be forgiven them.

Holman Bible

Lord, forgive Your people Israel You redeemed, and do not hold the shedding of innocent blood against them.’ Then they will be absolved of responsibility for bloodshed.

International Standard Version

Make atonement for your people Israel, whom you have redeemed, LORD, and don't charge the blood of an innocent man against them.' Then the blood that has been shed will be atoned for.

A Conservative Version

Forgive, O LORD, thy people Israel whom thou have redeemed, and allow no innocent blood [to remain] in the midst of thy people Israel. And the blood shall be forgiven them.

American Standard Version

Forgive, O Jehovah, thy people Israel, whom thou hast redeemed, and suffer not innocent blood to remain in the midst of thy people Israel. And the blood shall be forgiven them.

Amplified

Forgive Your people Israel whom You have redeemed, O Lord, and do not put the guilt of innocent blood among Your people Israel.’ And the guilt of blood shall be forgiven them.

Bible in Basic English

Have mercy, O Lord, on your people Israel whom you have made free, and take away from your people the crime of a death without cause. Then they will no longer be responsible for the man's death.

Darby Translation

Forgive thy people Israel, whom thou, Jehovah, hast redeemed, and lay not innocent blood to the charge of thy people Israel; and the blood shall be expiated for them.

Julia Smith Translation

Expiate for thy people Israel whom thou didst redeem, O Jehovah, and thou shalt not give innocent blood in the midst of thy people Israel. And the blood was expiated to them.

King James 2000

Be merciful, O LORD, unto your people Israel, whom you have redeemed, and lay not innocent blood unto the charge of your people Israel. And the blood shall be forgiven them.

Lexham Expanded Bible

Forgive your people, Israel, whom you redeemed, Yahweh, and [do] not {allow} the guilt of innocent blood in the midst of your people Israel, and let them be forgiven [with regard to] blood.'

Modern King James verseion

Be merciful, O Jehovah, to Your people Israel, whom You have redeemed, and do not lay innocent blood to the charge of Your people Israel. And the blood shall be forgiven them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Be merciful LORD unto thy people Israel which thou hast delivered and put not innocent blood unto thy people Israel: and the blood shall be forgiven them.'

New Heart English Bible

Forgive, LORD, your people Israel, whom you have redeemed, and do not allow innocent blood in the midst of your people Israel." The blood shall be forgiven them.

The Emphasized Bible

Be propitious unto thy people Israel whom thou hast redeemed, O Yahweh, and do not impute innocent blood in the midst of thy people Israel. So shall they obtain propitiation for the guilt of shedding blood.

Webster

Be merciful, O LORD, to thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood to the charge of thy people Israel. And the blood shall be forgiven them.

World English Bible

Forgive, Yahweh, your people Israel, whom you have redeemed, and don't allow innocent blood [to remain] in the midst of your people Israel." The blood shall be forgiven them.

Youngs Literal Translation

receive atonement for Thy people Israel, whom Thou hast ransomed, O Jehovah, and suffer not innocent blood in the midst of Thy people Israel; and the blood hath been pardoned to them,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O Lord

Usage: 0

עם 
`am 
עם 
`am 
Usage: 1867
Usage: 1867

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

פּדה 
Padah 
Usage: 61

and lay
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

not innocent
נקיא נקי 
Naqiy 
Usage: 43

דּם 
Dam 
Usage: 359

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

קרב 
Qereb 
Usage: 226

And the blood
דּם 
Dam 
Usage: 359

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

7 Then they must proclaim, "Our hands have not spilled this blood, nor have we witnessed the crime. 8 Do not blame your people Israel whom you redeemed, O Lord, and do not hold them accountable for the bloodshed of an innocent person." Then atonement will be made for the bloodshed. 9 In this manner you will purge out the guilt of innocent blood from among you, for you must do what is right before the Lord.

Cross References

Jonah 1:14

So they cried out to the Lord, "Oh, please, Lord, don't let us die on account of this man! Don't hold us guilty of shedding innocent blood. After all, you, Lord, have done just as you pleased."

Numbers 35:33-34

"You must not pollute the land where you live, for blood defiles the land, and the land cannot be cleansed of the blood that is shed there, except by the blood of the person who shed it.

2 Samuel 3:28

When David later heard about this, he said, "I and my kingdom are forever innocent before the Lord of the shed blood of Abner son of Ner!

2 Kings 24:4

Because he killed innocent people and stained Jerusalem with their blood, the Lord was unwilling to forgive them.

Psalm 19:12

Who can know all his errors? Please do not punish me for sins I am unaware of.

Jeremiah 26:15

But you should take careful note of this: If you put me to death, you will bring on yourselves and this city and those who live in it the guilt of murdering an innocent man. For the Lord has sent me to speak all this where you can hear it. That is the truth!"

Ezekiel 23:3

They engaged in prostitution in Egypt; in their youth they engaged in prostitution. Their breasts were squeezed there; lovers fondled their virgin nipples there.

Ezekiel 23:24-25

They will attack you with weapons, chariots, wagons, and with a huge army; they will array themselves against you on every side with large shields, small shields, and helmets. I will assign them the task of judgment; they will punish you according to their laws.

Matthew 23:35

so that on you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you murdered between the temple and the altar.

1 Thessalonians 2:15-16

who killed both the Lord Jesus and the prophets and persecuted us severely. They are displeasing to God and are opposed to all people,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain