Parallel Verses
NET Bible
But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to be king over us!'
New American Standard Bible
King James Version
But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.
Holman Bible
International Standard Version
But the citizens of his country hated him and sent a delegation to follow him and to announce, "We don't want this man to rule over us!'
A Conservative Version
But his citizens hated him, and sent an embassy behind him, saying, We do not want this man to reign over us.
American Standard Version
But his citizens hated him, and sent an ambassage after him, saying, We will not that this man reign over us.
Amplified
An Understandable Version
But the citizens [of his newly acquired kingdom] hated him and sent a delegation after him [i.e., to the person who appointed the gentleman king over them], saying, 'We do not want this man to rule over us.'
Anderson New Testament
But his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We will not have this man to reign over us.
Bible in Basic English
But his people had no love for him, and sent representatives after him, saying, We will not have this man for our ruler.
Common New Testament
But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to reign over us.'
Daniel Mace New Testament
but he being hated by the citizens, after he was gone, they sent a deputation to court, to make this protest, "we will not have him for our king."
Darby Translation
But his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We will not that this man should reign over us.
Godbey New Testament
But his citizens continued to hate him, and sent an embassy after him, saying, We do not wish this man to rule over us.
Goodspeed New Testament
But his countrymen hated him, and they sent a delegation after him to say, 'We do not want this man made king over us.'
John Wesley New Testament
But his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We will not have this man to reign over us.
Julia Smith Translation
And his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We wish not this to reign over us.
King James 2000
But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.
Lexham Expanded Bible
But his citizens hated him, and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to be king over us!'
Modern King James verseion
But his citizens hated him. And they sent a message after him, saying, We will not have this one to reign over us.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But his citizens hated him, and sent messengers after him, saying, 'We will not have this man to reign over us.'
Moffatt New Testament
Now his people hated him and sent envoys after him to say, 'We object to him having royal power over us.'
Montgomery New Testament
"But this fellow citizens hated him, and sent a deputation after him to say, 'We do not wish this man to become our king.'
New Heart English Bible
But his citizens hated him, and sent an envoy after him, saying, 'We do not want this man to reign over us.'
Noyes New Testament
But his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We will not have this man to reign over us.
Sawyer New Testament
And his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We wish not this man to reign over us.
The Emphasized Bible
But, his citizens, hated him, and sent off an embassy after him, saying - We desire not, this, man, to be made king over us!
Thomas Haweis New Testament
But his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We will not have this man to rule over us.
Twentieth Century New Testament
But his subjects hated him and sent envoys after him to say 'We will not have this man as our King.'
Webster
But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.
Weymouth New Testament
"Now his countrymen hated him, and sent a deputation after him to say, 'We are not willing that he should become our king.'
Williams New Testament
But his citizens continued to hate him, and sent a delegation after him to say, 'We do not want this man to become king over us.'
World English Bible
But his citizens hated him, and sent an envoy after him, saying, 'We don't want this man to reign over us.'
Worrell New Testament
But his citizens were hating him, and sent an embassy after him, saying, 'We do not wish this man to be king over us.'
Worsley New Testament
But his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We will not have this man to reign over us.
Youngs Literal Translation
and his citizens were hating him, and did send an embassy after him, saying, We do not wish this one to reign over us.
Themes
Civil service » Appointment in, on account of merit
Coming of the lord jesus Christ » What the coming of the lord is likened to
Hatred » Examples of » Of Christ
Hatred to Christ » Illustrated
Jesus Christ » Parables of » The pounds
Jesus Christ » History of » Enunciates the parable of the pounds (in jericho)
Kingdom of God » What the kingdom of God is likened to
Opportunity » The measure of responsibility
Parables » Parables of Christ » Pounds
Probation » Taught in parables of the talents and pounds
Servant » Instances of good » Servants in the parable of the pounds and the parable of the talents
Servants » Unfaithful servants
Steward » Figurative » See the parable » Of the pounds
Interlinear
De
Usage: 0
thelo
thelo
References
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 37 Translations in Luke 19:14
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Ten Minas
13 And he summoned ten of his slaves, gave them ten minas, and said to them, 'Do business with these until I come back.' 14 But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to be king over us!' 15 When he returned after receiving the kingdom, he summoned these slaves to whom he had given the money. He wanted to know how much they had earned by trading.
Phrases
Cross References
1 Samuel 8:7
The Lord said to Samuel, "Do everything the people request of you. For it is not you that they have rejected, but it is me that they have rejected as their king.
Psalm 2:1-3
Why do the nations rebel? Why are the countries devising plots that will fail?
Isaiah 49:7
This is what the Lord, the protector of Israel, their Holy One, says to the one who is despised and rejected by nations, a servant of rulers: "Kings will see and rise in respect, princes will bow down, because of the faithful Lord, the Holy One of Israel who has chosen you."
Zechariah 11:8
Next I eradicated the three shepherds in one month, for I ran out of patience with them and, indeed, they detested me as well.
Luke 19:27
But as for these enemies of mine who did not want me to be their king, bring them here and slaughter them in front of me!'"
John 1:11
He came to what was his own, but his own people did not receive him.
John 15:18
"If the world hates you, be aware that it hated me first.
John 15:23-24
The one who hates me hates my Father too.
Acts 3:14-15
But you rejected the Holy and Righteous One and asked that a man who was a murderer be released to you.
Acts 4:27-28
"For indeed both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together in this city against your holy servant Jesus, whom you anointed,
Acts 7:51-52
"You stubborn people, with uncircumcised hearts and ears! You are always resisting the Holy Spirit, like your ancestors did!