Parallel Verses

International Standard Version

then the man who raped her must give 50 shekels of silver to the girl's father. Furthermore, he must marry her. Because he had violated her, he is to not divorce her as long as he lives.

New American Standard Bible

then the man who lay with her shall give to the girl's father fifty shekels of silver, and she shall become his wife because he has violated her; he cannot divorce her all his days.

King James Version

Then the man that lay with her shall give unto the damsel's father fifty shekels of silver, and she shall be his wife; because he hath humbled her, he may not put her away all his days.

Holman Bible

the man who raped her must give the young woman’s father 50 silver shekels, and she must become his wife because he violated her. He cannot divorce her as long as he lives.

A Conservative Version

then the man who lay with her shall give to the damsel's father fifty [shekels] of silver, and she shall be his wife, because he has humbled her. He may not put her away all his days.

American Standard Version

then the man that lay with her shall give unto the damsel's father fifty'shekels of silver, and she shall be his wife, because he hath humbled her; he may not put her away all his days.

Amplified

Then the man who lay with her shall give to the girl's father fifty shekels of silver, and she shall be his wife, because he has violated her; he may not divorce her all his days.

Bible in Basic English

Then the man will have to give the virgin's father fifty shekels of silver and make her his wife, because he has put shame on her; he may never put her away all his life.

Darby Translation

then the man that lay with her shall give unto the damsel's father fifty shekels of silver, and she shall be his wife, because he hath humbled her; he may not put her away all his days.

Jubilee 2000 Bible

then the man that lay with her shall give unto the damsel's father fifty shekels of silver and she shall be his wife; because he has humbled her, he may not put her away all his days.

Julia Smith Translation

And the man lying with her gave to the maiden's father fifty of silver, and to him she shall be for a wife; because that he humbled her, he shall not be able to send her away all his days.

King James 2000

Then the man that lay with her shall give unto the young woman's father fifty shekels of silver, and she shall be his wife; because he has violated her, he may not put her away all his days.

Lexham Expanded Bible

then {the man who lay with her} shall give to the father of the young woman fifty [shekels] of silver, and she shall become {his wife} {because} he violated her, and he is not allowed to divorce her {during his lifetime}.

Modern King James verseion

then the man who lay with her shall give to the girl's father fifty shekels of silver, and she shall be his wife. Because he has humbled her, he may not put her away all his days.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the man that lay with her shall give unto the damsel's father fifty sicles of silver. And she shall be his wife, because he hath humbled her, and he may not put her away all his days.

NET Bible

The man who has raped her must pay her father fifty shekels of silver and she must become his wife because he has violated her; he may never divorce her as long as he lives.

New Heart English Bible

then the man who lay with her shall give to the lady's father fifty shekels of silver, and she shall be his wife, because he has humbled her; he may not put her away all his days.

The Emphasized Bible

then shall the man who lay with her give unto the damsel's father fifty shekels of silver, - and she shall be, his, wife, because he hath humbled her, he may not put her away, all his days.

Webster

Then the man that lay with her shall give to the damsel's father fifty shekels of silver, and she shall be his wife; because he hath humbled her, he may not put her away all his days.

World English Bible

then the man who lay with her shall give to the lady's father fifty [shekels] of silver, and she shall be his wife, because he has humbled her; he may not put her away all his days.

Youngs Literal Translation

then hath the man who is lying with her given to the father of the damsel fifty silverlings, and to him she is for a wife; because that he hath humbled her, he is not able to send her away all his days.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Then the man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

שׁכב 
Shakab 
Usage: 210

with her shall give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

נערה 
Na`arah 
Usage: 63

חמשּׁים 
Chamishshiym 
Usage: 163

כּסף 
Keceph 
Usage: 403

and she shall be his wife
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

her, he may
יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

not put her away
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

28 "However, if a man meets a girl who isn't engaged to be married, and he seizes her, rapes her, and is later found out, 29 then the man who raped her must give 50 shekels of silver to the girl's father. Furthermore, he must marry her. Because he had violated her, he is to not divorce her as long as he lives. 30 "A man must not marry his father's wife, so that he will not dishonor his father's memory."



Cross References

Deuteronomy 21:14

If you aren't pleased with her and you send her away, you must not sell her for money or mistreat her, since you will have dishonored her."

Deuteronomy 22:19

fine him 100 shekels of silver, and then give them to the young lady's father, because he defamed a virgin of Israel. She is to remain his wife and he can't divorce her as long as he lives.

Deuteronomy 22:24

then the two must be brought to the city gate and there they must be stoned to death the girl because she was in a city but did not cry out for help, and the man who abused a woman who was engaged to another man. By doing this you are to remove this evil from among you.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain