Parallel Verses
New American Standard Bible
Then
King James Version
And when we cried unto the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labour, and our oppression:
Holman Bible
So we called out to Yahweh, the God of our fathers, and the Lord heard our cry and saw our misery, hardship, and oppression.
International Standard Version
So we cried out to the LORD God of our ancestors, and he heard our cries and observed our affliction, trouble, and oppression.
A Conservative Version
And we cried to LORD, the God of our fathers, and LORD heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression.
American Standard Version
and we cried unto Jehovah, the God of our fathers, and Jehovah heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression;
Amplified
Then we cried out to the Lord, the God of our fathers for help, and He heard our voice and saw our suffering and our labor and our [cruel] oppression;
Bible in Basic English
And our cry went up to the Lord, the God of our fathers, and the Lord's ear was open to the voice of our cry, and his eyes took note of our grief and the crushing weight of our work:
Darby Translation
and we cried to Jehovah, the God of our fathers, and Jehovah heard our voice, and looked on our affliction, and our labour, and our oppression;
Julia Smith Translation
And we shall cry to Jehovah the God of our fathers, and Jehovah will hear our voice, and will see our affliction and our labor and our oppression.
King James 2000
And when we cried unto the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labor, and our oppression:
Lexham Expanded Bible
And we cried to Yahweh, the God of our ancestors, and Yahweh heard our voice and saw our affliction and our toil and our oppression.
Modern King James verseion
And when we cried to Jehovah, the God of our fathers, Jehovah heard our voice and looked on our afflictions and our labor and our oppression.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And we cried unto the LORD God of our fathers, and the LORD heard our voice and looked on our adversity, labour and oppression.
NET Bible
So we cried out to the Lord, the God of our ancestors, and he heard us and saw our humiliation, toil, and oppression.
New Heart English Bible
and we cried to the LORD, the God of our fathers, and the LORD heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression;
The Emphasized Bible
so we made outcry unto Yahweh God of our fathers, - and Yahweh hearkened unto our voice, and looked upon our humiliation and our toil, and our oppression;
Webster
And when we cried to the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labor, and our oppression:
World English Bible
and we cried to Yahweh, the God of our fathers, and Yahweh heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression;
Youngs Literal Translation
and we cry unto Jehovah, God of our fathers, and Jehovah heareth our voice, and seeth our affliction, and our labour, and our oppression;
Themes
First fruits » Presented at the tabernacle
First fruits » To be offered as a thank-offering upon entrance into the land of promise
Interlinear
Tsa`aq
'elohiym
'ab
Shama`
Qowl
References
Hastings
Smith
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 26:7
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations: Purity And Unity
6
The Egyptians treated us harshly and afflicted us. They imposed hard labor on us.
7 Then
Phrases
Names
Cross References
Exodus 3:9
My people have begged for my help. I have seen how cruel the Egyptians are to them.
Exodus 2:23-4
Time went by and the king of Egypt died. The Israelites still groaned because they were slaves. So they cried out, and their cries for help went up to God.
Exodus 4:31
The people believed them. When they heard that Jehovah was concerned about the people of Israel and that he had seen their misery, they knelt, bowed low and worshiped.
Exodus 6:5
Furthermore I have heard the groaning of the sons of Israel. This is because the Egyptians are holding them in bondage. I have remembered my covenant.
1 Samuel 9:16
This time tomorrow I will send you a man from the territory of Benjamin. Anoint him to be ruler of my people Israel. He will save my people from the Philistines. I have seen my people suffering and their cry has reached me.
2 Samuel 16:12
Perhaps Jehovah will acknowledge my misery and give me some blessings to take away this curse.
Psalm 50:15
Call on me in times of trouble. I will rescue you, and you will honor me.
Psalm 102:19-20
He looked down from his holy height. Jehovah gazed upon the earth from heaven.
Psalm 103:1-2
([Psalm of David]) Bless Jehovah with all my being. With all that I am I praise his holy name!
Psalm 116:1-4
I love Jehovah because he hears my voice when I pray.
Psalm 119:132
Turn to me and be gracious to me, after your manner with those who love your name.
Jeremiah 33:2
Jehovah is the maker of the earth. Jehovah is the one who formed and established it. Jehovah is His name.
Ephesians 3:20-21
Now to him that is able to do far more abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us.