Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
And the LORD thy God will make thee plenteous in every work of thine hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the LORD will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers:
Holman Bible
The Lord your God will make you prosper abundantly in all the work of your hands
International Standard Version
and the LORD your God will prosper you abundantly in all that you do, along with your children, your livestock, and the produce of your fields, because the LORD your God will again be delighted with you for good, just as he was delighted with your ancestors,
A Conservative Version
And LORD thy God will make thee plenteous in all the work of thy hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, for good. For LORD will again rejoice over thee for good, as he rejoic
American Standard Version
And Jehovah thy God will make thee plenteous in all the work of thy hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, for good: for Jehovah will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers;
Amplified
Then the Lord your God shall make you abundantly prosperous in
Bible in Basic English
And the Lord your God will make you fertile in all good things, blessing the work of your hands, and the fruit of your body, and the fruit of your cattle, and the fruit of your land: for the Lord will have joy in you, as he had in your fathers:
Darby Translation
And Jehovah thy God will make thee abound in every work of thy hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, for good; for Jehovah will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers;
Julia Smith Translation
And Jehovah thy God caused thee to abound in every work of thy hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land for good: for Jehovah will turn back to be glad over thee for good as he was glad over thy fathers:
King James 2000
And the LORD your God will make you abound in every work of your hand, in the fruit of your body, and in the fruit of your cattle, and in the fruit of your land, for good: for the LORD will again rejoice over you for good, as he rejoiced over your fathers:
Lexham Expanded Bible
And Yahweh your God will make you prosperous {in all your undertakings}, and in the fruit of your livestock and in the fruit of your ground {abundantly}, for Yahweh {will again rejoice} over you, [just] as he rejoiced over your ancestors.
Modern King James verseion
And Jehovah your God will make you have plenty in every work of your hand, in the fruit of your body, and in the fruit of your cattle, and in the fruit of your land, for good. For Jehovah will again rejoice over you for good, as He rejoiced over your fathers;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the LORD thy God will make thee plenteous in all the works of thine hand and in the fruit of thy body, in the fruit of thy cattle and fruit of thy land and in riches. For the LORD will turn again and rejoice over thee to do thee good, as he rejoiced over thy fathers:
NET Bible
The Lord your God will make the labor of your hands abundantly successful and multiply your children, the offspring of your cattle, and the produce of your soil. For the Lord your God will once more rejoice over you to make you prosperous just as he rejoiced over your ancestors,
New Heart English Bible
The LORD your God will make you plenteous in all the work of your hand, in the fruit of your womb, and in the fruit of your livestock, and in the fruit of your ground, for the LORD will again rejoice over you for good, as he rejoiced over your fathers;
The Emphasized Bible
And Yahweh thy God will make thee pre-eminent, in every work of thy hand - in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle and in the fruit of thy ground, for good, - for Yahweh will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers:
Webster
And the LORD thy God will make thee to abound in every work of thy hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the LORD will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers:
World English Bible
Yahweh your God will make you plenteous in all the work of your hand, in the fruit of your body, and in the fruit of your livestock, and in the fruit of your ground, for good: for Yahweh will again rejoice over you for good, as he rejoiced over your fathers;
Youngs Literal Translation
and Jehovah thy God hath made thee abundant in every work of thy hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, for good; for Jehovah turneth back to rejoice over thee for good, as He rejoiced over thy fathers,
Themes
God's Promises » Of plenty » Promised to the obedient
hands » Saints blessed in the work of
the Joy of God over his people » Leads him to » Prosper them
Topics
Interlinear
'elohiym
Yathar
Yad
P@riy
פּרי
P@riy
fruit, fruitful, boughs, firstfruits , reward, fruit thereof
Usage: 119
Towb
Shuwb
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 30:9
Verse Info
Context Readings
Returning To The Lord
8
You shall again obey Jehovah, and observe all his commandments that I command you today.
9
Phrases
Names
Cross References
Jeremiah 32:41
I will enjoy blessing them. With all my heart and all my being I will faithfully plant them in this land.'
Deuteronomy 28:63
Jehovah was very glad to make you prosperous and numerous. Now Jehovah will be more than glad to destroy you and wipe you out. You will be torn out of the land you are about to enter and possess.
Leviticus 26:4
I will send you rain at the proper time. Then the land will produce crops and the trees will bear fruit.
Leviticus 26:6
I will give you peace in your land. You can sleep without being afraid of anyone. I will get rid of the dangerous animals in the land. And there will be no more war there.
Leviticus 26:9-10
I will bless you and give you many children. I will keep my part of the covenant that I made with you.
Deuteronomy 28:4
Jehovah will bless you with many children, with abundant crops, and with many cattle and sheep.
Deuteronomy 28:11-14
Jehovah will make you abound in prosperity, in the offspring of your body and in the offspring of your animals and in the produce of your ground, the land that Jehovah swore to your fathers to give you.
Isaiah 62:5
Your sons will marry you like a young man marries a woman. Your God will rejoice over the same way a bridegroom rejoices over his bride.
Isaiah 65:19
I will rejoice over Jerusalem and take delight in my people. The sound of weeping and of crying will be heard in it no more.
Jeremiah 31:28
I watched over them to uproot them and tear them down, to ruin and hurt them. Now I will watch over them to build them up. I will plant them, says Jehovah.
Jeremiah 33:9
Jerusalem will be my source of joy, praise, and honor. All the nations on earth will hear about all the blessings that I will give to Jerusalem. They will be afraid and tremble because of all the prosperity that I will provide for it.'
Zephaniah 3:17
Jehovah your God is with you! He is a mighty one. He will exult over you with joy. He will refresh you with his love. He will rejoice over you with shouts of joy.
Luke 15:6-10
You bring it back home. You invite your friends and neighbors together to celebrate. You say, 'I am so happy I found my lost sheep.'
Luke 15:32
We had to celebrate and be happy. Your brother was dead. Now he is alive! He was lost and now he has been found!'
John 15:11
I spoke these things in order that my joy may continue with you and your joy may be made full.