Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
Holman Bible
International Standard Version
Then he goes home, calls his friends and neighbors together, and says to them, "Rejoice with me, because I've found my lost sheep!'
A Conservative Version
And when he comes to the house, he calls together his men friends and his men neighbors, saying to them, Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost.
American Standard Version
And when he cometh home, he calleth together his friends and his neighbors, saying unto them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.
Amplified
An Understandable Version
And when he gets home, he calls his friends and neighbors together and says to them, 'Rejoice with me, for I found my sheep that was lost.'
Anderson New Testament
And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, and says to them., Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.
Bible in Basic English
And when he gets back to his house, he sends for his neighbours and friends, saying to them, Be glad with me, for I have got back my sheep which had gone away.
Common New Testament
And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.'
Daniel Mace New Testament
and when he comes home, call his friends and neighbours together, and say to them, rejoice with me, for I have found my sheep, that was lost?
Darby Translation
and being come to the house, calls together the friends and the neighbours, saying to them, Rejoice with me, for I have found my lost sheep.
Godbey New Testament
and having come into the house, calls together the friends and neighbors, saying to them, Rejoice with me, because I have found my sheep which was lost.
Goodspeed New Testament
and when he reaches home, he calls in his friends and neighbors, and says to them, 'Congratulate me, for I have found my lost sheep!'
John Wesley New Testament
And coming home, he calleth together his friends and neighbours, saying to them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
Julia Smith Translation
And having come into the house, he calls together friends and neighbors, saying to them, Rejoice with me: for I have found my lost sheep.
King James 2000
And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
Lexham Expanded Bible
And [when he] returns to [his] home, he calls together [his] friends and neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost!'
Modern King James verseion
And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And as soon as he cometh home he calleth together his lovers, and neighbours saying unto them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.'
Moffatt New Testament
and when he gets home he gathers his friends and neighbours: 'Rejoice with me,' he says to them, 'for I have found the sheep I lost.'
Montgomery New Testament
"When he gets home he calls together his friends and his neighbors, saying, "Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.'
NET Bible
Returning home, he calls together his friends and neighbors, telling them, 'Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost.'
New Heart English Bible
When he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.'
Noyes New Testament
And when he hath come home, he calleth together his friends and neighbors, saying to them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.
Sawyer New Testament
and coming to the house, he calls together his friends and neighbors, saying, Congratulate me; for I have found my sheep that was lost.
The Emphasized Bible
and, coming unto his house, calleth together the friends and the neighbours, saying unto them - Rejoice with me! because I have found my sheep that was lost!
Thomas Haweis New Testament
And coming home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Congratulate me; for I have found that sheep of mine which was lost.
Twentieth Century New Testament
And, on reaching home, he calls his friends and his neighbors together, and says 'Come and rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.'
Webster
And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbors, saying to them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
Weymouth New Testament
Then coming home he calls his friends and neighbours together, and says, 'Congratulate me, for I have found my sheep--the one I had lost.'
Williams New Testament
and when he reaches home he calls in his friends and neighbors, and says to them, 'Rejoice with me, because I have found my lost sheep!'
World English Bible
When he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!'
Worrell New Testament
and, coming to his house, he calls together his friends and neighbors, saying, Rejoice with me, because I found my sheep, which was lost.
Worsley New Testament
and coming home, he calleth his friends and neighbors together and saith unto them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.
Youngs Literal Translation
and having come to the house, he doth call together the friends and the neighbours, saying to them, Rejoice with me, because I found my sheep -- the lost one.
Themes
Jesus Christ » Parables of » The lost sheep
Joy » Soul-winners' » From finding the lost sheep
Losing and things lost » The lord seeking and saving that which was lost
Parables » Parables of Christ » Lost sheep
Pharisees » Hypocrisy of, reproved » By jesus
Repentance » The sinner that repents
Salvation » Jesus Christ coming to save
Sheep » Figurative » Parable of the lost
Shepherds » Illustrative » (searching out straying sheep,) of Christ seeking the lost
Topics
Interlinear
Word Count of 37 Translations in Luke 15:6
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Lost Sheep
5
When you find it you are happy. You carry it on your shoulders.
6
Names
Cross References
1 Peter 2:25
For you were straying like sheep. But now you have returned to your shepherd and overseer.
Psalm 119:176
I have gone astray like a lost sheep. Look for your servant for I have not forgotten your commandments.
Isaiah 66:10-11
All who love Jerusalem, be happy and rejoice with her. All who mourn for her be glad with her.
Luke 2:13-14
Suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly hosts praising God, and saying:
Luke 15:7
It is the same. I tell you, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine good people who do not need to repent.
Luke 15:10
I tell you, it is the same for the angels of God who rejoice over one sinner who repents.
Luke 15:24
My son was dead. Now he is alive. He was lost. Now he has been found. The feasting began.'
John 3:29
He that has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom stands and listens to him. He rejoices greatly because he hears the bridegroom's voice. This fills me with joy.
John 15:14
You are my friends if you do the things that I command you.
Acts 11:23
When he arrived he saw the grace of God and was glad. He exhorted them all to remain true to the Lord as their only purpose of heart.
Acts 15:3
The congregation sent them on their way. They passed through Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the nations. They brought great joy to all the brothers.
Philippians 1:4
I always offer prayer filled with joy for you,
Philippians 2:17
If I am offered for the sacrifice and service of your faith, I rejoice with you all.
Philippians 4:1
Therefore, my beloved brothers I long to see you. You are my joy and crown. In this way stand firm in the Lord, my beloved.
1 Thessalonians 2:19
Who is our hope, or joy, or crown of exultation? Is it not you, in the presence of our Lord Jesus, at his coming?
1 Thessalonians 3:7-9
Brothers, your faith has comforted us. In all our trouble and suffering we are encouraged.
1 Peter 2:10
In time past you were no people, but now you are the people of God. You had not then received, but now have received mercy (compassion) (divine kindness).