Parallel Verses

New American Standard Bible

For when I bring them into the land flowing with milk and honey, which I swore to their fathers, and they have eaten and are satisfied and become prosperous, then they will turn to other gods and serve them, and spurn Me and break My covenant.

King James Version

For when I shall have brought them into the land which I sware unto their fathers, that floweth with milk and honey; and they shall have eaten and filled themselves, and waxen fat; then will they turn unto other gods, and serve them, and provoke me, and break my covenant.

Holman Bible

When I bring them into the land I swore to give their fathers, a land flowing with milk and honey, they will eat their fill and prosper. They will turn to other gods and worship them, despising Me and breaking My covenant.

International Standard Version

because after I've brought them to the land flowing with milk and honey that I promised to their ancestors by an oath, they'll eat, grow fat, and then they'll turn to other gods and serve them, while despising me and breaking my covenant.

A Conservative Version

For when I shall have brought them into the land which I swore to their fathers, flowing with milk and honey, and they shall have eaten and filled themselves, and grown fat, then they will turn to other gods, and serve them, and de

American Standard Version

For when I shall have brought them into the land which I sware unto their fathers, flowing with milk and honey, and they shall have eaten and filled themselves, and waxed fat; then will they turn unto other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.

Amplified

For when I bring them into the land which I have sworn to their fathers, a land [of plenty] flowing with milk and honey, and they have eaten and are satisfied and become prosperous, then they will turn to other gods and serve them, and despise and reject Me and break My covenant.

Bible in Basic English

For when I have taken them into the land named in my oath to their fathers, a land flowing with milk and honey, and they have made themselves full of food and are fat, then they will be turned to other gods and will give them worship, no longer honouring me or keeping my agreement.

Darby Translation

For I shall bring them into the land which I swore unto their fathers, which floweth with milk and honey; and they will eat and fill themselves, and wax fat, and will turn unto other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.

Julia Smith Translation

For I shall bring him to the land which I sware to his fathers, flowing milk and honey; and he ate and was satisfied and was fat, and turned to other gods, and they served them and despised me and brake my covenant

King James 2000

For when I shall have brought them into the land which I swore unto their fathers, that flows with milk and honey; and they shall have eaten and filled themselves, and grown fat; then will they turn unto other gods, and serve them, and provoke me, and break my covenant.

Lexham Expanded Bible

For when I bring them into the land that I swore to their ancestors, a land flowing with milk and honey, {they will eat their fill}, and they will become fat, and [then] they will turn to other gods, and they will serve them, and they will spurn me, and they will break my covenant.

Modern King James verseion

For when I shall have brought them into the land which I swore to their fathers, the land that flows with milk and honey, and they shall have eaten and have become satisfied, and become fat, then turn to other gods and serve them, and provoke Me and break My covenant.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For when I have brought them into the land which I sware unto their fathers that runneth with milk and honey, then they will eat and fill themselves and wax fat and turn unto strange gods and serve them and rail on me and break my covenant.

NET Bible

For after I have brought them to the land I promised to their ancestors -- one flowing with milk and honey -- and they eat their fill and become fat, then they will turn to other gods and worship them; they will reject me and break my covenant.

New Heart English Bible

For when I shall have brought them into the land which I swore to their fathers, flowing with milk and honey, and they shall have eaten and filled themselves, and grown fat; then will they turn to other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.

The Emphasized Bible

When I bring them upon the soil which I sware unto their fathers, flowing with milk and honey, and they shall eat and be filled and wax fat, then will they turn away unto other gods and serve them, and despise me, and break my covenant.

Webster

For when I shall have brought them into the land which I swore to their fathers, that floweth with milk and honey; and they shall have eaten and filled themselves, and waxed fat; then will they turn to other gods, and serve them, and provoke me, and break my covenant.

World English Bible

For when I shall have brought them into the land which I swore to their fathers, flowing with milk and honey, and they shall have eaten and filled themselves, and grown fat; then will they turn to other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.

Youngs Literal Translation

and I bring them in unto the ground which I have sworn to their fathers -- flowing with milk and honey, and they have eaten, and been satisfied, and been fat, and have turned unto other gods, and they have served them, and despised Me, and broken My covenant.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

them into the land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

שׁבע 
 
Usage: 186

זוּב 
Zuwb 
Usage: 42

with milk
חלב 
Chalab 
Usage: 44

and honey
דּבשׁ 
D@bash 
Usage: 54

אכל 
'akal 
Usage: 809

and filled
שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

דּשׁן 
Dashen 
Usage: 11

then will they turn
פּנה 
Panah 
Usage: 134

אחר 
'acher 
Usage: 166

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

and serve
עבד 
`abad 
Usage: 288

them, and provoke
נאץ 
Na'ats 
Usage: 25

me, and break
פּרר 
Parar 
Usage: 51

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Joshua Commissioned To Lead Israel

19 Write this song for yourselves, and teach it to the sons of Israel. Put it on their lips, so that this song may be a witness for me against the sons of Israel. 20 For when I bring them into the land flowing with milk and honey, which I swore to their fathers, and they have eaten and are satisfied and become prosperous, then they will turn to other gods and serve them, and spurn Me and break My covenant. 21 Then it will happen, when many evils and troubles have come upon them, that this song will testify before them as a witness. It shall not be forgotten from the lips of their descendants. I know the intent they are developing today, before I have brought them into the land that I swore.

Cross References

Nehemiah 9:25-26

And they took walled towns and a fat land. They became the owners of houses full of all good things, water-holes cut in the rock, vine-gardens and olive-gardens and a wealth of fruit-trees. They had food enough and became fat, and had joy in the good you gave them.

Deuteronomy 6:10-12

It shall be like the time when Jehovah your God brought you into the land he promised to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob. He would give you large and beautiful cities that you did not build.

Exodus 3:8

I have come down to rescue them from the Egyptians. I will bring my people out of Egypt into a country where there is good land, rich with milk and honey. I will give them the land where the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites now live.

Jeremiah 5:28

They grow big and fat. Their evil deeds have no limits. They have no respect for the rights of others. They have no respect for the rights of orphans. But they still prosper. They do not defend the rights of the poor.

Hosea 13:6

When I fed you, you were full. When you were full, you became arrogant. That is why you forgot me.

Exodus 3:17

So I said: 'I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanite and the Hittite and the Amorite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite, to a land flowing with milk and honey.'

Deuteronomy 7:1

Jehovah your God will bring you into the land you are to possess. He will clear away many nations ahead of you. The nations he will clear: the Hittites, Girgashites, Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, Hivites, and the Jebusites. These seven nations are larger and mightier than you.

Deuteronomy 8:7

Jehovah your God will lead you into a good land. It is a land with rivers that do not dry up. Springs and underground streams flow through the valleys and the hills.

Deuteronomy 8:10-14

When you have eaten all you want, thank Jehovah your God for the good land he has given you.

Deuteronomy 31:16-17

Jehovah said to Moses: You are about to lie down with your fathers in death. This people will arise and play the harlot with the strange gods of the land. They will plunge into the midst of it. They will forsake me and break my covenant that I made with them.

Deuteronomy 32:15-17

Jeshurun (Israel) grew fat and disrespectful. You got fat! You were stuffed! You over eat! He abandoned the God who made him and scornfully treated the rock of his salvation.

Nehemiah 9:35

They have not been your servants in their kingdom! In all the good things you gave them, and in the great and fat land you gave them they have not turned away from their evil doing.

Psalm 17:10

They have no feeling. Their mouths have spoken arrogantly.

Psalm 73:7

Their eyes stand out with fatness, and their heart's imagination run wild.

Psalm 119:70

Their heart is like fat (callous and without feeling), But I delight in your law.

Jeremiah 50:11

You are happy and excited. You have looted the people who belong to me. You dance around like calves on the grass and neigh like stallions.

Ezekiel 34:16

I will seek the lost. I will bring back the scattered. I will bind up the broken and strengthen the sick. The fat and the strong I will destroy. I will feed them with judgment.

Ezekiel 34:20

This is what the Lord Jehovah says to them: I will judge disputes between the fat sheep and the skinny sheep.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain