Parallel Verses

The Emphasized Bible

Who used to eat the fat of their sacrifices, To drink the wine of their libations? Let them rise up and help you, Let them be over you for a coveting!

New American Standard Bible

Who ate the fat of their sacrifices,
And drank the wine of their drink offering?
Let them rise up and help you,
Let them be your hiding place!

King James Version

Which did eat the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, and be your protection.

Holman Bible

Who ate the fat of their sacrifices
and drank the wine of their drink offerings?
Let them rise up and help you;
let it be a shelter for you.

International Standard Version

Who ate the fat of their offerings and drank the wine that was their drink offering? Let them rise and help you and be your hiding place!'

A Conservative Version

which ate the fat of their sacrifices, [and] drank the wine of their drink-offering? Let them rise up and help you, let them be your protection.

American Standard Version

Which did eat the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink-offering? Let them rise up and help you, Let them be your protection.

Amplified


‘Who ate the fat of their sacrifices,
And drank the wine of their drink offering?
Let them rise up and help you,
Let them be your hiding place!

Bible in Basic English

Who took the fat of their offerings, and the wine of their drink offering? Let them now come to your help, let them be your salvation.

Darby Translation

Who ate the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink-offering? Let them rise up and help you, That there may be a protection over you.

Julia Smith Translation

Whose fat of their sacrifices they shall eat; They shall drink the wine of their libations They shall rise up, and they shall succor you, It shall be for you protection.

King James 2000

Who did eat the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, and be your protection.

Lexham Expanded Bible

Who ate the fat of their sacrifices [and] drank the wine of their libations? Let them rise [up], and let them help you; {Let them be to you a refuge}.

Modern King James verseion

Who ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their drink offerings? Let them rise up and help you; let it be your hiding place.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

the fat of whose sacrifices they ate, and drank the wine of their drink offerings? Let them rise up, and help you, and be your protection!

NET Bible

who ate the best of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? Let them rise and help you; let them be your refuge!

New Heart English Bible

Which ate the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you. Let them be your protection.

Webster

Which ate the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink-offerings? let them rise up and help you, and be your protection.

World English Bible

Which ate the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you! Let them be your protection.

Youngs Literal Translation

Which the fat of their sacrifices do eat, They drink the wine of their libation! Let them arise and help you, Let it be for you a hiding-place!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אכל 
'akal 
Usage: 809

the fat
חלב חלב 
Cheleb 
Usage: 92

זבח 
Zebach 
Usage: 162

and drank
שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

the wine
יין 
Yayin 
Usage: 140

נסיך 
N@ciyk 
Usage: 6

and help
עזר 
`azar 
Usage: 81

Context Readings

Moses' Song

37 Then will he say, Where are their gods, The rock in whom they have trusted; 38 Who used to eat the fat of their sacrifices, To drink the wine of their libations? Let them rise up and help you, Let them be over you for a coveting! 39 See, now, that, I, I, am, he that is, And there are no gods with me, - I, kill - and make alive, I wound and, I, heal, And there is none who, from my hand, can deliver,



Cross References

Leviticus 21:21

No, man in whom is a blemish of the seed of Aaron the priest, shall approach, to bring near the altar-flames of Yahweh, - a blemish, is in him, the food of his God, shall he not approach to bring near:

Judges 10:14

Go and make outcry unto the gods whom ye have chosen, - they, must save you, in the time of your tribulation.

Psalm 50:13

Will I eat the flesh of mighty oxen? Or, the blood of he-goats, will I drink?

Ezekiel 16:18-19

And thou didst take thine embroidered raiment, and cover them,- And mine and mine incense, didst thou set before them;

Hosea 2:8

But, she, owneth not, that, I, gave her - the corn, and the new wine and the oil, - silver, also increased I unto her, and gold - which they offered to Baal!

Zephaniah 2:11

Terrible will Yahweh be against them, for he hath caused to waste away all the gods of the earth, that men may bow down to him, every one from his place, all the coastlands of the nations:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain