Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But there arose not a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face;
New American Standard Bible
Since that time
King James Version
And there arose not a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face,
Holman Bible
No prophet has arisen again in Israel like Moses, whom the Lord knew face to face.
International Standard Version
No prophet ever rose again in Israel like Moses, whom the LORD knew with such great intimacy.
A Conservative Version
And there has not arisen a prophet since in Israel like Moses, whom LORD knew face to face,
American Standard Version
And there hath not arisen a prophet since in Israel like unto Moses, whom Jehovah knew face to face,
Amplified
Since that time no prophet has risen in Israel like Moses, whom the Lord knew face to face,
Bible in Basic English
There has never been another prophet in Israel like Moses, whom the Lord had knowledge of face to face;
Darby Translation
And there arose no prophet since in Israel like Moses, whom Jehovah had known face to face;
Julia Smith Translation
And there arose not any more a prophet in Israel as Moses, whom Jehovah knew him face to face.
King James 2000
And there arose not a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face,
Lexham Expanded Bible
And not again has a prophet arisen in Israel like Moses, whom Yahweh knew face to face,
Modern King James verseion
And never since has a prophet like Moses arisen in Israel, whom Jehovah knew face to face,
NET Bible
No prophet ever again arose in Israel like Moses, who knew the Lord face to face.
New Heart English Bible
There has not arisen a prophet since in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face,
The Emphasized Bible
And there arose not a prophet any more in Israel, like unto Moses, - whom Yahweh acknowledged, face to face;
Webster
And there arose not a prophet afterwards in Israel like to Moses, whom the LORD knew face to face,
World English Bible
There has not arisen a prophet since in Israel like Moses, whom Yahweh knew face to face,
Youngs Literal Translation
And there hath not arisen a prophet any more in Israel like Moses, whom Jehovah hath known face unto face,
Themes
Friendship » General references to » Divine (of God)
God » Christ's » Friendship of
Leaders » Names of persons spoken of as » moses
Prophecy and prophets » What prophet the lord knew face to face
Topics
Interlinear
Quwm
Yada`
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 34:10
Verse Info
Context Readings
The Commissioning Of Joshua
9 And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom: for Moses had put his hand upon him. And all the children of Israel hearkened unto him and did as the LORD commanded Moses. 10 But there arose not a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face; 11 in all the miracles and wonders which the LORD sent him to do in the land of Egypt, unto Pharaoh and all his servants and unto all his land:
Phrases
Cross References
Exodus 33:11
And the LORD spake unto Moses face to face, as a man speaketh unto his friend. And when Moses turned again in to the host, the lad Joshua, his servant, the son of Nun, departed not out of the tabernacle.
Numbers 12:6-8
And he said, "Hear my words. If there be a prophet of the LORD's among you, I will show myself unto him in a vision, and will speak unto him in a dream.
Deuteronomy 5:4-5
The LORD talked with you face to face in the mount out of the fire.
Deuteronomy 18:15-18
The LORD thy God will stir up a Prophet among you: even of thy brethren, like unto me, and unto him ye shall hearken
Acts 3:22-23
For Moses said unto the fathers, 'A prophet shall the Lord your God raise up unto you, even of your brethren, like unto me: him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.
Acts 7:37
This is that Moses which said unto the children of Israel, 'A prophet shall the Lord God raise up unto you, of your brethren, like unto me: him shall ye hear.'
Hebrews 3:5-6
And Moses verily was faithful in all his house, as a minister, to bear witness of those things which should be spoken afterward.