Parallel Verses
New American Standard Bible
“
King James Version
Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance:
Holman Bible
“The Lord was angry with me on your account. He swore that I would not cross the Jordan and enter the good land
International Standard Version
"But the LORD was angry with me because of you. So he swore that I'll never cross the Jordan River to enter the good land that the LORD your God is about to give you as an inheritance.
A Conservative Version
Furthermore LORD was angry with me because of you, and swore that I would not go over the Jordan, and that I would not go in to that good land, which LORD thy God gives thee for an inheritance,
American Standard Version
Furthermore Jehovah was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over the Jordan, and that I should not go in unto that good land, which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance:
Amplified
“Now the Lord was angry with me [at the waters of Meribah] because of you, and He swore [an oath] that I would not cross the Jordan, and that I would not enter the good land which the Lord your God is giving you as an inheritance.
Bible in Basic English
And the Lord was angry with me because of you, and made an oath that I was not to go over Jordan into the good land which the Lord is giving you for your heritage:
Darby Translation
And Jehovah was angry with me on your account, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not enter in to that good land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance;
Julia Smith Translation
And Jehovah will be angry with me on account of your words, and he will swear for me not to pass through Jordan, and not to go in to the good land which Jehovah thy God gave to thee an inheritance:
King James 2000
Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the LORD your God gives you for an inheritance:
Lexham Expanded Bible
"And Yahweh was angry with me {because of you}, and he swore {that I would not cross the Jordan} and {that I would not go to the good land} that Yahweh your God is giving you as an inheritance.
Modern King James verseion
And Jehovah was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over Jordan, and that I should not go in to that good land which Jehovah your God gives you for an inheritance.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Furthermore, the LORD was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan and that I should not go unto that good land, which the LORD thy God giveth thee to inheritance.
NET Bible
But the Lord became angry with me because of you and vowed that I would never cross the Jordan nor enter the good land that he is about to give you.
New Heart English Bible
Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not go in to that good land, which the LORD your God gives you for an inheritance:
The Emphasized Bible
But, Yahweh shewed himself angry with me, for your sakes, - and sware that I should not pass over the Jordan, and that I should not enter into the good land, which, Yahweh thy God, is giving unto thee as an inheritance;
Webster
Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over Jordan, and that I should not enter that good land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance:
World English Bible
Furthermore Yahweh was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not go in to that good land, which Yahweh your God gives you for an inheritance:
Youngs Literal Translation
And Jehovah hath shewed himself wroth with me because of your words, and sweareth to my not passing over the Jordan, and to my not going in unto the good land which Jehovah thy God is giving to thee -- an inheritance;
Interlinear
Dabar
`abar
Towb
'erets
'elohiym
References
Hastings
Morish
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 4:21
Verse Info
Context Readings
Worshiping The True God
20
But you are Jehovah's people! He led you through fiery trials and rescued you from Egypt.
21 “
Cross References
Deuteronomy 1:37
Jehovah was angry with me because of you. He said to me: 'You will also not go there.
Numbers 20:12
Jehovah said to Moses and Aaron: You did not trust me! You did not show the Israelites how holy I am! So you will not bring this congregation into the land I am giving them.
Deuteronomy 3:26
Jehovah was angry with me because of you, so he would not listen to me. He said: 'Enough of that! Do not talk to me anymore about this.
Deuteronomy 31:2
I am one hundred and twenty years old now. I am not able to lead you anymore. Jehovah has told me that I may not cross the Jordan River.
Psalm 106:32-33
They made God angry by the water at Meribah. Things turned out badly for Moses because of what they did.