Parallel Verses
New American Standard Bible
And he said to them, “I am
King James Version
And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.
Holman Bible
saying, “I am now 120 years old; I can no longer act as your leader.
International Standard Version
Then he concluded, "I'm now 120 years old. I'm not able to get around anymore,
A Conservative Version
And he said to them, I am a hundred and twenty years old this day. I can no more go out and come in. And LORD has said to me, Thou shall not go over this Jordan.
American Standard Version
And he said unto them, I am a hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: and Jehovah hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.
Amplified
And he said to them, “I am
Bible in Basic English
Then he said to them, I am now a hundred and twenty years old; I am no longer able to go out and come in: and the Lord has said to me, You are not to go over Jordan.
Darby Translation
and he said unto them, I am a hundred and twenty years old this day, I can no more go out and come in; and Jehovah hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.
Julia Smith Translation
And he will say to them, The son of a hundred and twenty years I this day; I shall no more be able to go out and to come in: and Jehovah said to me, Thou shalt not pass through this Jordan.
King James 2000
And he said unto them, I am a hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD has said unto me, You shall not go over this Jordan.
Lexham Expanded Bible
And he said to them, "I am hundred and twenty years old {today}; I am not able to go out and to come [in] [any] longer, and Yahweh said to me, 'You may not cross this Jordan.'
Modern King James verseion
And he said to them, I am a hundred twenty years old today. I can no more go out and come in. Also Jehovah has said to me, You shall not go over this Jordan.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and said unto them, "I am a hundred and twenty years old this day, and can no more go out and in. Also, the LORD hath said unto me, 'Thou shalt not go over this Jordan.'
NET Bible
He said to them, "Today I am a hundred and twenty years old. I am no longer able to get about, and the Lord has said to me, 'You will not cross the Jordan.'
New Heart English Bible
He said to them, "I am one hundred twenty years old this day; I can no more go out and come in: and the LORD has said to me, 'You shall not go over this Jordan.'
The Emphasized Bible
and said unto them - A hundred and twenty years old, am I to-day, I can no more go out and come in, - Yahweh indeed hath said unto me, Thou shall not pass over this Jordan.
Webster
And he said to them, I am a hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said to me, thou shalt not go over this Jordan.
World English Bible
He said to them, "I am one hundred twenty years old this day; I can no more go out and come in: and Yahweh has said to me, 'You shall not go over this Jordan.'
Youngs Literal Translation
and he saith unto them, 'A son of a hundred and twenty years am I to-day; I am not able any more to go out and to come in, and Jehovah hath said unto me, Thou dost not pass over this Jordan,
Themes
Jordan, the river » Moses not allowed to cross
Longevity » Instances of » Moses, one-hundred and twenty years
Interlinear
me'ah
Shaneh (in pl. only),
Yowm
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 31:2
Verse Info
Context Readings
Succession, Deposition, And Recitation Of Text
1
Moses continued to speak to all the Israelites:
2 And he said to them, “I am
Phrases
Cross References
Deuteronomy 34:7
Moses was one hundred and twenty years old when he died. His eye was not dim, nor his vigor abated.
Numbers 27:17
and can command them in battle. Do not allow your congregation to be like sheep without a shepherd.
1 Kings 3:7
O Jehovah God, you allowed me to succeed my father as king, even though I am very young and do not know how to rule.
Exodus 7:7
Moses was eighty years old and Aaron was eighty-three when they talked to Pharaoh.
Deuteronomy 3:26-27
Jehovah was angry with me because of you, so he would not listen to me. He said: 'Enough of that! Do not talk to me anymore about this.
Numbers 20:12
Jehovah said to Moses and Aaron: You did not trust me! You did not show the Israelites how holy I am! So you will not bring this congregation into the land I am giving them.
Numbers 27:13-14
After you see it, you, too, will join your ancestors in death, as your brother Aaron did.
Deuteronomy 1:37
Jehovah was angry with me because of you. He said to me: 'You will also not go there.
Deuteronomy 4:21-22
Furthermore, Jehovah was angry with me because of you. So Jehovah your God took an oath that I would not cross the Jordan River and enter the good land he is giving you as your property (inheritance) (possession).
Deuteronomy 32:48-52
Jehovah spoke to Moses that same day. He said:
Joshua 14:10-11
Jehovah has kept me alive, as he said, these forty-five years, even since Jehovah spoke this word to Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness. Now I am this day eighty-five years old.
2 Samuel 21:17
Abishai son of Zeruiah came to David's rescue. Abishai attacked the giant and killed him. Then David's men made David promise that he would never again go out with them to battle. You are the hope of Israel. We do not want to lose you! They said.
Psalm 90:10
The days of our lives are seventy or eighty years if we are in good health. But the best of them bring trouble and misery. Indeed, they are soon gone, and we fly away.
Acts 7:23
When he was forty years old, it came into his heart to visit his brothers the children of Israel.
Acts 20:25
I know all of you and have preached the kingdom with you. But you will not see me again.
2 Peter 1:13-14
I think it right, as long as I am in this body, to stir you up by reminding you.