Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and see that ye walk not after strange gods, of the gods of the nations which are about you -

New American Standard Bible

You shall not follow other gods, any of the gods of the peoples who surround you,

King James Version

Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are round about you;

Holman Bible

Do not follow other gods, the gods of the peoples around you,

International Standard Version

Do not follow other gods, from the gods of the nations around you.

A Conservative Version

Ye shall not go after other gods, of the gods of the peoples that are round about you,

American Standard Version

Ye shall not go after other gods, of the gods of the peoples that are round about you;

Amplified

You shall not follow other gods, any of the gods of the peoples who surround you,

Bible in Basic English

Do not go after other gods, the gods of the peoples round about you;

Darby Translation

Ye shall not go after other gods, of the gods of the peoples that are round about you;

Julia Smith Translation

Ye shall not go after other gods from the gods of the peoples which are round about you;

King James 2000

You shall not go after other gods, of the gods of the people who are round about you;

Lexham Expanded Bible

You shall not go after other gods from the gods of the peoples who [are] all around you,

Modern King James verseion

You shall not go after other gods, of the gods of the people all around you,

NET Bible

You must not go after other gods, those of the surrounding peoples,

New Heart English Bible

You shall not go after other gods, of the gods of the peoples who are around you;

The Emphasized Bible

Ye shall not go after other gods, - of the gods of the peoples who are surrounding you;

Webster

Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are around you;

World English Bible

You shall not go after other gods, of the gods of the peoples who are around you;

Youngs Literal Translation

ye do not go after other gods, of the gods of the peoples who are round about you;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye shall not go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

אחר 
'achar 
Usage: 488

אחר 
'acher 
Usage: 166

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of the gods
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

סביבה סביב 
Cabiyb 
Usage: 334

References

American

Easton

Fausets

Verse Info

Context Readings

Detailed Stipulations

13 But fear the LORD thy God and serve him, and swear by his name, 14 and see that ye walk not after strange gods, of the gods of the nations which are about you - 15 For the LORD thy God is a jealous God among you - lest the wrath of the LORD thy God wax hot upon thee and destroy thee from the earth.



Cross References

Jeremiah 25:6

And go not after strange gods, serve them not, worship them not, and anger me not with the works of your hands. Then will not I punish you.'

Deuteronomy 8:19

For if thou shalt forget the LORD thy God and shalt walk after strange gods and serve them and worship them, I testify unto you this day, that ye shall surely perish.

Deuteronomy 11:28

and a curse, if ye will not hearken unto the commandments of the LORD your God: but turn out of the way which I command you this day to go after strange gods which ye have not known.'

Deuteronomy 13:7

of the gods of the people which are round about thee, whether they be nigh unto thee or far off from thee, from the one end of the land unto the other':

Exodus 34:14-16

for thou shalt worship no strange god. For the LORD is called jealous, because he is a jealous God:

1 John 5:21

Little children, beware of images. Amen. {Here ends the First General Epistle of John}

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain