Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore I have likewise determined that I will not cast them out before you: that they may be a fall unto you, and their gods shall be snares unto you."

New American Standard Bible

Therefore I also said, ‘I will not drive them out before you; but they will become as thorns in your sides and their gods will be a snare to you.’”

King James Version

Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.

Holman Bible

Therefore, I now say: I will not drive out these people before you. They will be thorns in your sides, and their gods will be a trap for you.”

International Standard Version

Therefore I'm now saying, "I won't expel them before you. Instead, they'll remain at your side, and their gods will ensnare you.'"

A Conservative Version

Therefore I also said, I will not drive them out from before you, but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare to you.

American Standard Version

Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.

Amplified

So I also said, ‘I will not drive your enemies out before you; but they will be like thorns in your sides and their gods will be a snare to you.’”

Bible in Basic English

And so I have said, I will not send them out from before you; but they will be a danger to you, and their gods will be a cause of falling to you.

Darby Translation

So now I say, I will not drive them out before you; but they shall become adversaries to you, and their gods shall be a snare to you."

Julia Smith Translation

And I also said, I will not drive them out from your face; and they were to you for adversaries, and their gods shall be to you for a snare.

King James 2000

Therefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.

Lexham Expanded Bible

Now I say, I will not drive them out from before you; they will {become as thorns} for you, and their gods will be a trap for you."

Modern King James verseion

And I also said, I will not drive them out from before you, but they shall be thorns in your sides, and their gods shall be a snare to you.

NET Bible

At that time I also warned you, 'If you disobey, I will not drive out the Canaanites before you. They will ensnare you and their gods will lure you away.'"

New Heart English Bible

Therefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be in your sides, and their gods shall be a snare to you."

The Emphasized Bible

Wherefore also I said, I will not drive them out from before you, - but they shall be your adversaries, and, their gods, shall become unto you a snare.

Webster

Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare to you.

World English Bible

Therefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare to you."

Youngs Literal Translation

And I also have said, I do not cast them out from your presence, and they have been to you for adversaries, and their gods are to you for a snare.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I will not drive them out
גּרשׁ 
Garash 
Usage: 48

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

you but they shall be as thorns in your sides
צד 
Tsad 
Usage: 33

and their gods
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

shall be a snare
מקשׁ מוקשׁ 
Mowqesh 
Usage: 27

References

American

Easton

Fausets

Morish

Smith

Watsons

Images Judges 2:3

Prayers for Judges 2:3

Context Readings

Israel Disobeys Yahweh

2 but ye should have made no covenant with the inhabiters of this land, ye should have broken down their altars: but ye have not obeyed my voice. Why have ye this done? 3 Wherefore I have likewise determined that I will not cast them out before you: that they may be a fall unto you, and their gods shall be snares unto you." 4 And when the angel of the LORD had spoken these words unto all the children of Israel, the people cried out and wept.


Cross References

Numbers 33:55

But and if ye will not drive out the inhabiters of the land before you, then those which ye let remain of them, shall be thorns in your eyes and darts in your sides, and shall vex you in the land wherein ye dwell.

Joshua 23:13

be sure that the LORD your God will not cast out all these nations before you. But they shall be snares and traps unto you, and scourges for your sides, and pricks in your eyes, until ye perish from off this good land which the LORD your God hath given you.

Deuteronomy 7:16

Thou shalt bring to nought all nations which the LORD thy God delivereth thee; thine eye shall have no pity upon them neither shalt thou serve their gods, for that shall be thy decay.

Judges 2:21

therefore henceforth I will not cast out one man before them of the nations which Joshua left when he died -

Judges 3:6

they took the daughters of them to be their wives, and gave their own daughters to their sons, and served their gods.

Psalm 106:36

insomuch that they worshipped their idols, which turned to their own decay.

Exodus 23:33

Neither shall they dwell in thy land, lest they make thee sin against me: for if thou serve their gods, it will surely be thy decay."

Exodus 34:12

Take heed to thyself, that thou make no covenant with the inhabiters of the land whither thou goest lest it be cause of ruin among you.

1 Kings 11:1-7

But king Solomon loved many outlandish women: the daughter of Pharaoh, and of the Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians and Hittites,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain