Parallel Verses

NET Bible

If you think, "These nations are more numerous than I -- how can I dispossess them?"

New American Standard Bible

“If you should say in your heart, ‘These nations are greater than I; how can I dispossess them?’

King James Version

If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?

Holman Bible

“If you say to yourself, ‘These nations are greater than I; how can I drive them out?’

International Standard Version

"You may say to yourselves, "These nations are more numerous than we are. How can we dispossess them?'

A Conservative Version

If thou shall say in thy heart, These nations are more than I. How can I dispossess them?

American Standard Version

If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?

Amplified

“If you say in your heart, ‘These nations are greater than I am; how can I dispossess them?’

Bible in Basic English

If you say in your hearts, These nations are greater in number than we are: how are we to take their land from them?

Darby Translation

If thou shouldest say in thy heart, These nations are greater than I; how can I dispossess them?

Julia Smith Translation

When thou shalt say in thy heart, The nations many more than I, how shall I be able to dispossess them?

King James 2000

If you shall say in your heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?

Lexham Expanded Bible

"If you think in your heart, 'These nations [are] more numerous than I, so how can I dispossess them?'

Modern King James verseion

If you shall say in your heart, These nations are more than I; how can I throw them out?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If thou shalt say in thine heart, 'These nations are more than I, how can I cast them out?'

New Heart English Bible

If you shall say in your heart, "These nations are more than I; how can I dispossess them?"

The Emphasized Bible

Although thou mightest say in thy heart: More in number, are these nations than I, - how can, I dispossess them?

Webster

If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I, how can I dispossess them?

World English Bible

If you shall say in your heart, "These nations are more than I; how can I dispossess them?"

Youngs Literal Translation

When thou sayest in thine heart, These nations are more numerous than I, how am I able to dispossess them? --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If thou shalt say

Usage: 0

לבב 
Lebab 
Usage: 251

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

than I how
איככה איכה איך 
'eyk 
Usage: 82

can
יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

Verse Info

Context Readings

Detailed Stipulations

16 You must destroy all the people whom the Lord your God is about to deliver over to you; you must not pity them or worship their gods, for that will be a snare to you. 17 If you think, "These nations are more numerous than I -- how can I dispossess them?" 18 you must not fear them. You must carefully recall what the Lord your God did to Pharaoh and all Egypt,

Cross References

Numbers 33:53

You must dispossess the inhabitants of the land and live in it, for I have given you the land to possess it.

Numbers 13:32

Then they presented the Israelites with a discouraging report of the land they had investigated, saying, "The land that we passed through to investigate is a land that devours its inhabitants. All the people we saw there are of great stature.

Deuteronomy 8:17

Be careful not to say, "My own ability and skill have gotten me this wealth."

Deuteronomy 15:9

Be careful lest you entertain the wicked thought that the seventh year, the year of cancellation of debts, has almost arrived, and your attitude be wrong toward your impoverished fellow Israelite and you do not lend him anything; he will cry out to the Lord against you and you will be regarded as having sinned.

Deuteronomy 18:21

Now if you say to yourselves, 'How can we tell that a message is not from the Lord?' --

Joshua 17:16-18

The descendants of Joseph said, "The whole hill country is inadequate for us, and the Canaanites living down in the valley in Beth Shean and its surrounding towns and in the Valley of Jezreel have chariots with iron-rimmed wheels."

Isaiah 14:13

You said to yourself, "I will climb up to the sky. Above the stars of El I will set up my throne. I will rule on the mountain of assembly on the remote slopes of Zaphon.

Isaiah 47:8

So now, listen to this, O one who lives so lavishly, who lives securely, who says to herself, 'I am unique! No one can compare to me! I will never have to live as a widow; I will never lose my children.'

Isaiah 49:21

Then you will think to yourself, 'Who bore these children for me? I was bereaved and barren, dismissed and divorced. Who raised these children? Look, I was left all alone; where did these children come from?'"

Jeremiah 13:22

You will probably ask yourself, 'Why have these things happened to me? Why have I been treated like a disgraced adulteress whose skirt has been torn off and her limbs exposed?' It is because you have sinned so much.

Luke 9:47

But when Jesus discerned their innermost thoughts, he took a child, had him stand by his side,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain