Parallel Verses
New American Standard Bible
Remember, do not forget how you provoked the Lord your God to wrath in the wilderness;
King James Version
Remember, and forget not, how thou provokedst the LORD thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou didst depart out of the land of Egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against the LORD.
Holman Bible
“Remember
International Standard Version
"Remember and don't ever forget how you provoked the LORD your God in the desert. From the day that you came out of the land of Egypt until you came to this place you have been rebelling against the LORD.
A Conservative Version
Remember, do not thou forget how thou provoked LORD thy God to wrath in the wilderness. From the day that thou went forth out of the land of Egypt, until ye came to this place, ye have been rebellious against LORD.
American Standard Version
Remember, forget thou not, how thou provokedst Jehovah thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou wentest forth out of the land of Egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against Jehovah.
Amplified
Remember [with remorse] and do not forget how you provoked the Lord your God to wrath in the wilderness; from the day you left the land of Egypt until you arrived in this place, you have been rebellious against the Lord.
Bible in Basic English
Keep well in mind how you made the Lord your God angry in the waste land; from the day when you went out of Egypt till you came to this place, you have gone against the orders of the Lord.
Darby Translation
Remember, forget not, how thou provokedst Jehovah thy God to wrath in the wilderness. From the day that thou didst depart out of the land of Egypt, until ye came to this place, ye have been rebellious against Jehovah.
Julia Smith Translation
Remembering, thou shalt not forget that thou didst provoke Jehovah thy God to anger in the desert: from the day thou didst go out from the land of Egypt till your coming to this place, ye were rebelling against Jehovah.
King James 2000
Remember, and forget not, how you provoked the LORD your God to wrath in the wilderness: from the day that you did depart out of the land of Egypt, until you came unto this place, you have been rebellious against the LORD.
Lexham Expanded Bible
Remember, {do not forget}, that you provoked Yahweh your God in the desert, [and] from the day that you went out from the land of Egypt until {you came to this place} you were rebelling against Yahweh.
Modern King James verseion
Remember, and do not forget, how you provoked Jehovah your God to wrath in the wilderness. From the day you departed out of the land of Egypt, until you came to this place, you have been rebellious against Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Remember, and forget not, how thou provokedest the LORD thy God in the wilderness: for since the day that thou camest out of the land of Egypt until ye came unto this place, ye have rebelled against the LORD.
NET Bible
Remember -- don't ever forget -- how you provoked the Lord your God in the desert; from the time you left the land of Egypt until you came to this place you were constantly rebelling against him.
New Heart English Bible
Remember, do not forget, how you provoked the LORD your God to wrath in the wilderness: from the day that you went forth out of the land of Egypt, until you came to this place, you have been rebellious against the LORD.
The Emphasized Bible
Remember - do not forget, how thou didst provoke Yahweh thy God, in the desert, - yea from the day when thou earnest forth out of the and of Egypt until ye entered as far as this place, have ye been quarrelling, with Yahweh.
Webster
Remember, and forget not, how thou provokedst the LORD thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou didst depart from the land of Egypt, until ye came to this place, ye have been rebellious against the LORD.
World English Bible
Remember, don't forget, how you provoked Yahweh your God to wrath in the wilderness: from the day that you went forth out of the land of Egypt, until you came to this place, you have been rebellious against Yahweh.
Youngs Literal Translation
Remember -- do not forget -- that with which thou hast made Jehovah thy God wroth in the wilderness; even from the day that thou hast come out of the land of Egypt till your coming in unto this place rebels ye have been with Jehovah;
Themes
Jews, the » National character of » Prone to rebellion
Rebellion against God » Ministers » Remind » Past
Rebellion against God » They who are guilty of » Persevere in
Interlinear
Zakar
'elohiym
Yatsa'
Maqowm
Marah
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 9:7
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations
6
Understand this! It is not because you have been living right that Jehovah your God is giving you this good land to possess. You are a rebellious and impossible (stiff-necked) (stubborn) people!
7 Remember, do not forget how you provoked the Lord your God to wrath in the wilderness;
Phrases
Cross References
Exodus 14:11
They also complained to Moses: Was there not enough room in Egypt to bury us? Is that why you brought us out here to die in the desert? Why did you bring us out of Egypt?
Exodus 16:2
The entire congregation complained about Moses and Aaron in the desert.
Exodus 17:2
So they complained to Moses about this: Give us water to drink! Moses said: Why do you complain to me? Why do you test Jehovah?
Numbers 11:4
Some foreigners among the Israelites had a strong craving for other kinds of food. Even the Israelites cried again and said: If only we had meat to eat!
Numbers 21:5
and criticized God and Moses. They said: Why did you make us leave Egypt only to let us die in the desert? There is no bread or water, and we cannot stand this awful food!
Numbers 25:2
The Moabites invited the people to the sacrifices of their gods. The people ate and bowed down to their gods.
Deuteronomy 31:27
I know how rebellious you are. You are impossible to deal with. While I am alive and still with you, you are rebelling against Jehovah. How much more rebellious will you be after I die?
Numbers 14:1-10
All the Israelite congregation raised their voices and cried out loud all that night.
Numbers 16:1-35
Korah son of Izhar, Dathan and Abiram sons of Eliab, and On son of Peleth dared to challenge Moses. Korah was a descendant of Kohath and Levi. Dathan, Abiram, and On were descendants of Reuben.
Numbers 20:2-5
The congregation was without water. So they gathered to confront Moses and Aaron.
Deuteronomy 8:2
Remember the forty years Jehovah your God led you in the wilderness. He did this in order to humble you and test you. He wanted to know what was in your heart. Whether you would obey his commandments.
Deuteronomy 32:5-6
They have corrupted themselves; they are not His sons. They are a blemished, crooked and perverse generation.
Nehemiah 9:16-18
But they and our fathers, in their pride, made their necks stiff, and paid no attention to your orders.
Psalm 78:8-72
They should not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that did not prepare its heart and whose spirit was not faithful to God.
Psalm 95:8-11
Do not harden your hearts, as in the day of strife, as in the day of testing in the wilderness.
Ezekiel 16:61-63
You will remember how you have acted, and be ashamed of it when you get your older sister and your younger sister back. I will let them be like daughters to you, even though this was not part of my covenant with you.'
Ezekiel 20:43
There you will remember the way you lived and everything you did to dishonor yourselves. You will be disgusted by every wrong thing that you did.
Ezekiel 36:31
Then you will remember your evil ways and the bad things that you did. You will hate yourselves for all these wicked and disgusting things.
1 Corinthians 15:9
I am the least of the apostles and do not deserve to be called an apostle, because I persecuted the people of God.
Ephesians 2:11
Remember that you were once people of the nations in the flesh. You are called uncircumcision by that which is called circumcision, in the flesh, made by human hands.
1 Timothy 1:13-15
I was a blasphemer, and a persecutor, and a violent aggressor. I was shown mercy, because I did it ignorantly in unbelief.