Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Es brause das Meer und was es füllt; es jauchze das Gefilde und alles, was darauf ist.

German: Modernized

Das Meer brause, und was drinnen ist; und das Feld sei fröhlich und alles, was drauf ist.

German: Luther (1912)

Das Meer brause und was darinnen ist; und das Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist.

New American Standard Bible

Let the sea roar, and all it contains; Let the field exult, and all that is in it.

Querverweise

Psalmen 93:4

Mehr als das Donnern gewaltiger majestätischer Wasser, mehr als die Meeresbrandung ist Jahwe majestätisch in der Himmelshöhe.

Psalmen 98:7-8

Es brause das Meer und was es füllt, der Erdkreis und die darauf wohnen.

Psalmen 148:9-10

ihr Berge und all' ihr Hügel, ihr Fruchtbäume und all' ihr Cedern;

Jesaja 44:23

Juble, o Himmel, denn Jahwe hat's vollführt! Jauchzt, ihr tiefsten Erdengründe! Brecht in Jubelgeschrei aus, ihr Berge, du Wald und alle Bäume darin, denn Jahwe hat Jakob erlöst und an Israel verherrlicht er sich!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org