Parallel Verses

German: Modernized

Darum soll das Weib eine Macht auf dem Haupt haben um der Engel willen.

German: Luther (1912)

Darum soll das Weib eine Macht auf dem Haupt haben, um der Engel willen.

German: Textbibel (1899)

Darum soll die Frau auf dem Haupt ein Zeichen der Herrschaft tragen, wegen der Engel.

New American Standard Bible

Therefore the woman ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels.

Querverweise

1 Mose 20:16

Und sprach zu Sara: Siehe da, ich habe deinem Bruder tausend Silberlinge gegeben; siehe, das soll dir eine Decke der Augen sein vor allen, die bei dir sind, und allenthalben. Und das war ihre Strafe.

1 Mose 24:64-65

Und Rebekka hub ihre Augen auf und sah Isaak; da fiel sie vom Kamel

Matthäus 18:10

Sehet zu, daß ihr nicht jemand von diesen Kleinen verachtet! Denn ich sage euch: Ihre Engel im Himmel sehen allezeit das Angesicht meines Vaters im Himmel.

Hebräer 1:14

Sind sie nicht allzumal dienstbare Geister, ausgesandt zum Dienst um derer willen, die ererben sollen die Seligkeit?

Prediger 5:6

Verhänge deinem Mund nicht, daß er dein Fleisch verführe, und sprich vor dem Engel nicht: Ich bin unschuldig. Gott möchte erzürnen über deine Stimme und verdammen alle Werke deiner Hände.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org