Parallel Verses

German: Modernized

Doch ist weder der Mann ohne das Weib, noch das Weib ohne den Mann in dem HERRN.

German: Luther (1912)

Doch ist weder der Mann ohne das Weib, noch das Weib ohne den Mann in dem HERRN;

German: Textbibel (1899)

(Nur gilt es dem Herrn: so wenig als die Frau ohne den Mann, so wenig der Mann ohne die Frau.

New American Standard Bible

However, in the Lord, neither is woman independent of man, nor is man independent of woman.

Querverweise

Galater 3:28

Hier ist kein Jude noch Grieche, hier ist kein Knecht noch Freier, hier ist kein Mann noch Weib; denn ihr seid allzumal einer in Christo Jesu.

1 Korinther 7:10-14

Den Ehelichen aber gebiete nicht ich, sondern der HERR, daß das Weib sich nicht scheide von dem Manne.

1 Korinther 12:12-22

Denn gleichwie ein Leib ist und hat doch viel Glieder, alle Glieder aber eines Leibes, wiewohl ihrer viel sind, sind sie doch ein Leib: also auch Christus.

Vers-Info

Jump To Previous

Word Concordance

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org